Translations by Ivan Petrouchtchak
Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
199. |
P&revious File
|
|
2006-04-22 |
П&опередній фал
|
|
200. |
N&ext File
|
|
2006-04-22 |
&Наступний файл
|
|
201. |
&Previous Difference
|
|
2006-04-22 |
Поп&ередня різниця
|
|
202. |
&Next Difference
|
|
2006-04-22 |
На&ступна різниця
|
|
203. |
<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff file.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Немає моделей або відмінностей. Файл: <b>%1</b> не є чинним файлом формату diff.</qt>
|
|
204. |
<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Виникли проблеми під час застосування diff <b>%1</b> до файла <b>%2</b>.</qt>
|
|
205. |
<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Виникли проблеми під час застосування diff <b>%1</b> до теки<b>%2</b>.</qt>
|
|
206. |
Could not open a temporary file.
|
|
2006-04-22 |
Не вдалось відкрити тимчасовий файл.
|
|
207. |
<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Не вдалось записати до тимчасового файла <b>%1</b>, його буде видалено.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Не вдалось записати до тимчасового файла <b>%1</b>, його буде видалено.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Не вдалось записати до тимчасового файла <b>%1</b>, його буде видалено.</qt>
|
|
208. |
<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.
The file has not been saved.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Не вдалось створити каталог призначення <b>%1</b>.
Файл не було збережено.</qt>
|
|
209. |
<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually copy it to the right place.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Не вдалось вивантажити тимчасовий файл по адресі призначення<b>%1</b>. Тимчасовий файл ще доступний під: <b>%2</b>. Можна його вручну скопіювати у потрібне місце.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Не вдалось вивантажити тимчасовий файл по адресі призначення<b>%1</b>. Тимчасовий файл ще доступний під: <b>%2</b>. Можна його вручну скопіювати у потрібне місце.</qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt>Не вдалось вивантажити тимчасовий файл по адресі призначення<b>%1</b>. Тимчасовий файл ще доступний під: <b>%2</b>. Можна його вручну скопіювати у потрібне місце.</qt>
|
|
210. |
Could not parse diff output.
|
|
2006-04-22 |
Не вдалося проаналізувати вивід diff.
|
|
211. |
The files are identical.
|
|
2006-04-22 |
Ці файли однакові.
|
|
212. |
Could not write to the temporary file.
|
|
2006-04-22 |
Помилка запису в тимчасовий файл.
|