Translations by Ivan Petrouchtchak

Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 268 results
4.
Your names
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-04
Іван Петрущак
5.
Your emails
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-04
ivanpetrouchtchak@yahoo.com
6.
&Difference
2006-04-22
&Різниця
7.
Run Diff In
2006-04-22
Запустити Diff в
8.
Command Line
2006-04-22
Командний рядок
9.
cd dir && diff -udHprNa -- source destination
2006-04-22
cd dir && diff -udHprNa -- джерело призначення
2006-04-22
cd dir && diff -udHprNa -- джерело призначення
2006-04-22
cd dir && diff -udHprNa -- джерело призначення
11.
Look for smaller changes
2006-04-22
Шукати за невеликими змінами
12.
Optimize for large files
2006-04-22
Оптимізувати для великих файлів
13.
Ignore changes in case
2006-04-22
Ігнорувати зміни у регістрі
14.
Expand tabs to spaces
2006-04-22
Розширити табуляцію пропусками
15.
Ignore added or removed empty lines
2006-04-22
Ігнорувати додані або видалені порожні рядки
2006-04-22
Ігнорувати додані або видалені порожні рядки
2006-04-22
Ігнорувати додані або видалені порожні рядки
16.
Ignore changes in whitespace
2006-04-22
Ігнорувати зміни у пропусках
17.
Show function names
2006-04-22
Показувати назви функцій
18.
Compare folders recursively
2006-04-22
Порівнювати теки рекурсивно
19.
Treat new files as empty
2006-04-22
Розглядати нові файли як порожні
20.
Format
2006-04-22
Формат
21.
Context
2006-04-22
Контекст
22.
Ed
2006-04-22
Ed
23.
Normal
2006-04-22
Звичайний
24.
RCS
2006-04-22
RCS
25.
Unified
2006-04-22
Об'єднаний
2006-04-22
Об'єднаний
2006-04-22
Об'єднаний
2006-04-22
Об'єднаний
26.
Side-by-side
2006-04-22
Одне біля одного
27.
Number of context lines:
2006-04-22
Кількість рядків контексту:
28.
Diff Program
2006-04-22
Програма diff
29.
You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff program does not support all the options that the GNU version does. This way you can select that version.
2006-04-22
Тут можна вибрати іншу програму diff. На ОС Solaris стандартна програма diff не підтримує всіх параметрів програми версії GNU. Так ви можете вибрати необхідну версію.
30.
Diff
2006-04-22
Відмінності
2006-04-22
Відмінності
2006-04-22
Відмінності
31.
Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this format the best so use it for sending patches.
2006-04-22
Виберіть формат виводу, що створюється програмою diff. Найчастіше використовується "об'єднаний", оскільки він легко читається. Розробники KDE надають перевагу цьому формату, отже використовуйте його для надсилання латок.
2006-04-22
Виберіть формат виводу, що створюється програмою diff. Найчастіше використовується "об'єднаний", оскільки він легко читається. Розробники KDE надають перевагу цьому формату, отже використовуйте його для надсилання латок.
2006-04-22
Виберіть формат виводу, що створюється програмою diff. Найчастіше використовується "об'єднаний", оскільки він легко читається. Розробники KDE надають перевагу цьому формату, отже використовуйте його для надсилання латок.
2006-04-22
Виберіть формат виводу, що створюється програмою diff. Найчастіше використовується "об'єднаний", оскільки він легко читається. Розробники KDE надають перевагу цьому формату, отже використовуйте його для надсилання латок.
32.
Output Format
2006-04-22
Формат виводу
33.
Lines of Context
2006-04-22
Рядки контексту
34.
The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff unnecessarily.
2006-04-22
Зазвичай, кількість контекстних рядків: 2 або 3. Більше ніж 3 рядки -- це надмірне роздування.
2006-04-22
Зазвичай, кількість контекстних рядків: 2 або 3. Більше ніж 3 рядки -- це надмірне роздування.
2006-04-22
Зазвичай, кількість контекстних рядків: 2 або 3. Більше ніж 3 рядки -- це надмірне роздування.
2006-04-22
Зазвичай, кількість контекстних рядків: 2 або 3. Більше ніж 3 рядки -- це надмірне роздування.
35.
General
2006-04-22
Загальні
39.
&Look for smaller changes
2006-04-22
&Шукати за меншими змінами
40.
This corresponds to the -d diff option.
2006-04-22
Відповідає параметру diff -d.