Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
19 of 9 results
1.
Configure the System Bar
i18n: file: websliceConfig.ui:26
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, websliceConfig)
Configurar la barra del sistèma
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:3
2.
URL
i18n: file: websliceConfig.ui:35
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
Adreça Internet
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:6
3.
Element to Show
i18n: file: websliceConfig.ui:45
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
Element d'afichar
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:9
4.
Geometry
i18n: file: websliceConfig.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Geometria
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:12
5.
<p>
The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.
</p>
<p>
Specify the URL of the webpage in the URL field.

In the <em>Element to Show</em> field, fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id "mybox"). This is the preferred method as it works best with layout changes on the webpage.
</p>
<p>
Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage to use as slice. Use "x,y,width,height" in pixels, for example <em>"100,80,300,360"</em>. This method is a fallback for webpages that do not provide enough semantic markup for the above mechanism.
</p>
If both methods (element and geometry) are used, the element will take precedence.
i18n: file: websliceConfig.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
L'element grafic Webslice permet d'afichar una partida d'una pagina web sus vòstre burèu o dins un panèl. Es entièrament interactiu.
</p>
<p>
Especificatz l'URL de la pagina web dins lo camp «[nbsp]URL[nbsp]».

Dins lo camp <em>Element d'afichar</em>, indicatz un identificant CSS (per exemple «[nbsp]#mybox[nbsp]» pels elements dotats de l'identificant «[nbsp]mybox[nbsp]»). Es lo metòde preferit perque fonciona perfièchament amb los cambiaments de disposicion de la pagina web.
</p>
<p>
Autrament, podètz indicar un rectangle sus la pagina web d'emplegar coma licha. Utilizatz «[nbsp]x,y,width,height[nbsp]» en pixèls, per exemple <em>«[nbsp]100,80,300,360[nbsp]»</em>. Aqueste metòde es una solucion de replec per las paginas web que provesisson pas pro de marcatge semantic pel mecanisme çaisús.
</p>
Se los dos metòdes (element e geometria) son utilizats, l'element aurà prioritat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:15
6.
<b>Webslice</b>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Webslice</b>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
7.
<b>Setup</b>
<b>Configurar</b>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
8.
<h1>Loading...</h1>
Context:
displayed in the widget while loading
<h1>Cargament...</h1>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in webslice.cpp:119
9.
General
Context:
general config page
General
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).