Translations by Jean Cayron
Jean Cayron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Options
|
|
2011-09-05 |
Tchuzes
|
|
~ |
Scroll To
|
|
2011-09-05 |
Disrôler a
|
|
~ |
Decrypt With Chiasmus...
|
|
2011-09-05 |
Discripter avou Chiasmus...
|
|
1. |
Open attachment '%1'?
Note that opening an attachment may compromise your system's security.
|
|
2011-09-05 |
Droci l' ataetchmint « %1 » ?
Vos dvoz saveur ki drovi èn ataetchmint pout rinde crombe li såvrité di vosse sistinme.
|
|
5. |
Do not ask again
|
|
2011-09-05 |
Ni pus rdimander
|
|
6. |
Auto
|
|
2011-09-05 |
Oto
|
|
12. |
CC:
|
|
2011-09-05 |
Cc :
|
|
13. |
BCC:
|
|
2011-09-05 |
Bcc :
|
|
14. |
Date:
|
|
2011-09-05 |
Date :
|
|
15. |
From:
|
|
2011-09-05 |
Di :
|
|
16. |
To:
|
|
2011-09-05 |
Po :
|
|
17. |
Reply to:
|
|
2011-09-05 |
Responde a :
|
|
26. |
%1.
Full report:
%2
|
|
2011-09-05 |
%1.
Totafwait l' rapoirt :
%2
|
|
55. |
body part
|
|
2011-09-05 |
pårteye do coir
|
|
98. |
Unnamed
|
|
2011-09-05 |
Co nou no
|
|
101. |
<b>Bad</b> signature
|
|
2011-09-05 |
<b>Mwaijhe</b> sinateure
|
|
220. |
Keep Encryption
|
|
2011-09-05 |
Wårder ecriptaedje
|
|
221. |
Do Not Keep
|
|
2011-09-05 |
&Ni nén wårder
|
|
223. |
Keep Signature
|
|
2011-09-05 |
Wårder sinateure
|
|
225. |
Error saving attachment
|
|
2011-09-05 |
Åk n' a nén stî come dji schapéve l' ataetchmint
|
|
233. |
Overwrite &All
|
|
2011-09-05 |
Spotchî totafwait
|
|
237. |
View Attachment: %1
|
|
2011-09-05 |
Mostrer l' ataetchmint : %1
|
|
264. |
Select All Text
|
|
2011-09-05 |
T&choezi tot l' sicrijhaedje
|
|
265. |
Copy Link Address
|
|
2011-09-05 |
Copyî adresse del hårdêye
|
|
268. |
Show Message Structure
|
|
2011-09-05 |
Håyner l' tcherpinte des messaedjes
|
|
284. |
Found no attachments to save.
|
|
2011-09-05 |
Dji n' a trové nol ataetchmint a schaper.
|