Translations by kim42
kim42 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Do not ask again
|
|
2010-02-11 |
Nie pytaj ponownie
|
|
8. |
KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, editing the attachment will be aborted.
|
|
2010-02-11 |
KMail nie może wykryć zamknięcia edytora. Żeby uniknąć utraty danych, edycja załącznika zostanie przerwana.
|
|
19. |
%1% probability of being spam.
Full report:
Probability=%2
|
|
2010-02-11 |
Prawdopodobieństwo spamu: %1%.
Pełna informacja:
Prawdopodobieństwo=%2
|
|
20. |
No Spam agent
|
|
2010-02-11 |
Brak agenta spamu
|
|
21. |
Spam filter score not a number
|
|
2010-02-11 |
Punktacja filtra spamu nie jest liczbą
|
|
22. |
Threshold not a valid number
|
|
2010-02-11 |
Próg nie jest poprawną liczbą
|
|
23. |
Spam filter score could not be extracted from header
|
|
2010-02-11 |
Punktacja filtra spamu nie mogła być uzyskana z nagłówka
|
|
24. |
Threshold could not be extracted from header
|
|
2010-02-11 |
Próg nie mógł być uzyskany z nagłówka
|
|
25. |
Error evaluating spam score
|
|
2010-02-11 |
Błąd podczas obliczania punktacji spamu
|
|
26. |
%1.
Full report:
%2
|
|
2010-02-11 |
%1.
Pełna informacja:
%2
|
|
35. |
None (7-bit text)
|
|
2010-02-11 |
Brak (tekst 7-bitowy)
|
|
36. |
None (8-bit text)
|
|
2010-02-11 |
Brak (tekst 8-bitowy)
|
|
37. |
Quoted Printable
|
|
2010-02-11 |
Quoted Printable
|
|
38. |
Base 64
|
|
2010-02-11 |
Base 64
|
|
71. |
Encrypted data not shown
|
|
2010-02-11 |
Nie wyświetlono zaszyfrowanych danych
|
|
72. |
Could not decrypt the data.
|
|
2010-02-11 |
Nie można odszyfrować danych.
|
|
98. |
Unnamed
|
|
2010-02-11 |
Nienazwany
|
|
123. |
Error Retrieving Audit Log: %1
|
|
2010-02-11 |
Błąd podczas odzyskiwania dziennika kontroli danych źródłowych: %1
|
|
127. |
Please wait while the message is being decrypted...
|
|
2010-02-11 |
Proszę czekać, wiadomość jest odszyfrowywana...
|
|
131. |
Please wait while the signature is being verified...
|
|
2010-02-11 |
Proszę czekać, podpis jest weryfikowany...
|
|
158. |
The message could not be decrypted.
|
|
2010-02-11 |
Nie można odszyfrować wiadomości.
|
|
161. |
Show HTML status bar
|
|
2010-02-11 |
Pokaż pasek stanu HTML
|
|
162. |
Show spam status in fancy headers
|
|
2010-02-11 |
Zaznacz spam w eleganckich nagłówkach
|
|
176. |
Above the message pane
|
|
2010-02-11 |
Nad widokiem wiadomości
|
|
177. |
Below the message pane
|
|
2010-02-11 |
Pod widokiem wiadomości
|
|
179. |
Show never
|
|
2010-02-11 |
Nigdy nie pokazuj
|
|
180. |
Show always
|
|
2010-02-11 |
Zawsze pokazuj
|
|
181. |
Viewer settings
|
|
2010-02-11 |
Ustawienia widoku
|
|
182. |
Show &HTML status bar
|
|
2010-02-11 |
Pokaż pasek stanu &HTML
|
|
183. |
Show spam status &in fancy headers
|
|
2010-02-11 |
Zaznacz &spam w eleganckich nagłówkach
|
|
184. |
Replace smileys &by emoticons
|
|
2010-02-11 |
Zastąp &uśmieszki emotikonami
|
|
185. |
Reduce font size for "ed text
|
|
2010-02-11 |
Zmniejsz czcionkę &cytowanego tekstu
|
|
186. |
Show &expand/collapse quote marks
|
|
2010-02-11 |
Pokaż znaczki &rozwijania/zwijania cytatów
|
|
187. |
Au&tomatic collapse level:
|
|
2010-02-11 |
&Poziom automatycznego ukrywania:
|
|
188. |
Fallback character e&ncoding:
|
|
2010-02-11 |
Kodowanie &awaryjne:
|
|
196. |
Show attachment list.
|
|
2010-02-11 |
Pokaż listę załączników.
|
|
197. |
Hide attachment list.
|
|
2010-02-11 |
Ukryj listę załączników.
|
|
224. |
<qt>Could not write to the file<br><filename>%1</filename><br><br>%2
|
|
2010-02-11 |
<qt>Nie można zapisać pliku<br><filename>%1</filename><br><br>%2
|
|
225. |
Error saving attachment
|
|
2010-02-11 |
Błąd podczas zapisywania załącznika
|
|
228. |
Save Attachment
|
|
2010-02-11 |
Zapisz załącznik
|
|
230. |
A file named <br><filename>%1</filename><br>already exists.<br><br>Do you want to overwrite it?
|
|
2010-02-11 |
Plik o nazwie <br><filename>%1</filename><br> już istnieje.<br><br>Zastąpić go?
|
|
234. |
Mailreader
|
|
2010-02-11 |
Czytanie wiadomości
|
|
268. |
Show Message Structure
|
|
2010-02-11 |
Pokaż strukturę wiadomości
|
|
270. |
&Save message
|
|
2010-02-11 |
&Zapisz wiadomość
|