Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
110 of 121 results
1.
Could not find PGP executable.
Please check your PATH is set correctly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kon het programma PGP niet vinden.
Controleer of uw zoekpad (PATH) correct is ingesteld.
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:198
2.
OpenPGP Security Check
OpenPGP-beveilingscontrole
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:217
3.
Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters.
Wachtwoord is te lang. Deze dient minder dan 1024 tekens te bevatten.
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:228
4.
Out of memory.
Onvoldoende geheugen.
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:230
5.
You just entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
U hebt zojuist een onjuist wachtwoord opgegeven.
Wilt u het opnieuw proberen of het bericht niet-ontcijferd laten weergeven?
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:303
6.
PGP Warning
PGP-waarschuwing
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455 kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663
7.
&Retry
&Nogmaals
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
8.
You entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
U hebt een ongeldig wachtwoord opgegeven.
Wilt u het opnieuw proberen, doorgaan en het bericht zonder ondertekening verzenden, of het verzenden van het bericht annuleren?
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:362
9.
Send &Unsigned
&Niet-ondertekend verzenden
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
10.
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'signing failed' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Wilt u het bericht zonder ondertekening verzenden, of het verzenden annuleren?
Translated by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:395
110 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bram Schoenmakers, Freek de Kruijf, Freek de Kruijf, Rinse de Vries.