Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
918 of 121 results
9.
Send &Unsigned
未署名のまま送信(&U)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
10.
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'signing failed' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
メッセージを未署名のまま送信しますか?それともメッセージの送信をキャンセルしますか?
Translated by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:395
11.
%1
Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'bad keys' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
このまま暗号化しますか?メッセージをこのままにしておきますか?それともメッセージの送信をキャンセルしますか?
Translated by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:417
12.
Send &Encrypted
暗号化して送信(&E)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664
13.
Send &Unencrypted
暗号化せずに送信(&U)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665
14.
%1
Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'missing keys' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
メッセージをこのままにしておきますか?それともメッセージの送信をキャンセルしますか?
Translated by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:448
15.
&Send As-Is
このまま送信(&S)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:456
16.
The following error occurred:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
以下のエラーが発生しました:
%1
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:469
17.
This is the error message of %1:
%2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1 のエラーメッセージです:
%2
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:471
18.
You did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted.
このメッセージの受信者に暗号化鍵が選択されていないため、メッセージを暗号化しません。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Located in kpgp.cpp:630
918 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.