|
11.
|
|
|
&Port:
|
|
|
i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:150
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLA)
|
|
|
|
&Porto:
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
12.
|
|
|
Directory Services Configuration
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:13
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DirectoryServicesWidget)
|
|
|
|
Configuración de servizos de directorio
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
13.
|
|
|
Directory services:
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:25
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, x500LA)
|
|
|
|
Servizos de directorio:
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
14.
|
|
|
This is a list of all directory services that are configured for use with X.509 and OpenPGP.
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:34
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView)
|
|
|
|
Esta é unha listaxe de todos os servizos de directorio configurados para empregar conX.509 and OpenPGP.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
15.
|
|
|
Click to add a service
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:61
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB)
|
|
|
|
Prema para engadir un servizo
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
16.
|
|
|
Click this button to create a new directory service entry as a clone of the currently selected one (or with default values, if no other is selected). You can then configure details in the table on the left hand.
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, newTB)
|
|
|
|
Prema este botón para crear unha nova entrada de servizo de directorio como clon do escollido actualmente (ou con valores por omisión, se non escolle ningún). A continuación poderá configurar os detalles na táboa da esquerda.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42
|
|
17.
|
|
|
New
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:67
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTB)
|
|
|
|
Novo
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:45
|
|
18.
|
|
|
Click to remove the currently selected service
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:83
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteTB)
|
|
|
|
Prema para borrar o servizo actualmente escollido
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:48
|
|
19.
|
|
|
Click this button to remove the currently selected directory service. The change will only take effect once you acknowledge the main configuration dialog.
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:86
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, deleteTB)
|
|
|
|
Prema este botón para eliminar o servizo de directorio agora escollido. A alteración só será efectiva cando confirme o diálogo de configuración principal.
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:51
|
|
20.
|
|
|
Delete
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteTB)
|
|
|
|
Eliminar
|
|
Translated by
Xosé
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:54
|