|
15.
|
|
|
Click to add a service
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:61
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB)
|
|
|
|
Cliqueu per afegir un servei
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
16.
|
|
|
Click this button to create a new directory service entry as a clone of the currently selected one (or with default values, if no other is selected). You can then configure details in the table on the left hand.
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, newTB)
|
|
|
|
Cliqueu este botó per a crear un servei de directori nou com a clon del seleccionat actualment (o amb els valors per omissió si no n'hi ha cap de seleccionat). Podeu configurar els detalls a la taula de ma esquerra.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42
|
|
17.
|
|
|
New
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:67
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTB)
|
|
|
|
Nou
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:45
|
|
18.
|
|
|
Click to remove the currently selected service
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:83
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteTB)
|
|
|
|
Cliqueu per eliminar el servei seleccionat actualment
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:48
|
|
19.
|
|
|
Click this button to remove the currently selected directory service. The change will only take effect once you acknowledge the main configuration dialog.
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:86
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, deleteTB)
|
|
|
|
Cliqueu este botó per eliminar el servei de directori seleccionat actualment. El canvi només tindrà efecte quan confirmeu el diàleg de configuració del correu.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:51
|
|
20.
|
|
|
Delete
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteTB)
|
|
|
|
Esborra
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:54
|
|
21.
|
|
|
Use this option to switch display of username and password information on or off in the above table.
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:119
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB)
|
|
|
|
Useu esta opció per a commutar la visualització de la informació del nom d'usuari i contrasenya a la taula superior.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:57
|
|
22.
|
|
|
Show user and password information
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:122
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB)
|
|
|
|
Mostra la informació d'usuari i contrasenya
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60
|
|
23.
|
|
|
While scanning for %1 support in backend %2:
|
|
|
|
Mentre s'explora la compatibilitat amb %1 al dorsal %2:
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kleo/cryptobackendfactory.cpp:172
|
|
24.
|
|
|
(Unknown Protocol)
|
|
|
|
(Protocol desconegut)
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kleo/cryptplugwrapper.cpp:490
|