Translations by Kristof Bal
Kristof Bal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
min
|
|
2008-10-09 |
min
|
|
6. |
Jakob Schroeter
|
|
2008-10-09 |
Jakob Schroeter
|
|
38. |
<br /><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode cannot handle yet.<br />Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by hand.</b>
|
|
2008-10-09 |
<br/><b>Dit artikel is van het MIME-bestandstype "message/partial". KNode kan hier vooralsnog niet mee omgaan.<br/>In de tussentijd kunt u het artikel opslaan als tekstbestand en handmatig in elkaar zetten.</b>
|
|
54. |
An error occurred while downloading the article source:
%1
|
|
2008-10-09 |
Er deed zich een fout voor tijdens het downloaden van de bron van het artikel:
%1
|
|
68. |
&Delete
|
|
2008-10-09 |
Verwij&deren
|
|
91. |
<qt>The signature generator program produced the following output:<br /><br />%1</qt>
|
|
2008-10-09 |
<qt>Het programma voor handtekeninggeneratie gaf de volgende uitvoer: <br/><br/>%1</qt>
|
|
109. |
<b>Error message:</b><br />
|
|
2008-10-09 |
<b>Foutmelding:</b><br/>
|
|
124. |
The article you requested is not available on your news server.<br />You could try to get it from <a href="http://groups.google.com/groups?selm=%1">groups.google.com</a>.
|
|
2008-10-09 |
Het verzochte artikel is niet beschikbaar op uw nieuwsserver.<br />U kunt proberen deze op te halen op <a href="http://groups.google.com/groups?selm=%1">groups.google.com</a>.
|
|
131. |
<b>%1</b><br />expired: %2<br />left: %3
|
|
2008-10-09 |
<b>%1</b><br/>verlopen: %2<br />overgebleven: %3
|
|
148. |
&Remove
|
|
2008-10-09 |
Ve&rwijderen
|
|
155. |
&Automatic Spellchecking
|
|
2008-10-09 |
&Automatische spellingscontrole
|
|
205. |
File
|
|
2008-10-09 |
Bestand
|
|
246. |
<qt><p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p><p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</p></qt>
|
|
2008-10-09 |
<qt><p>Uw e-mailadres zal zichtbaar zijn bij degenen die uw artikels lezen.</p><p>Bijv. <b>nospam@please.com</b>.</p></qt>
|
|
313. |
Additional Header
|
|
2008-10-09 |
Extra berichtkop
|
|
328. |
<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b><br />Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing data will be created before the conversion starts.
|
|
2008-10-09 |
<b>Gefeliciteerd, u bent overgegaan naar KNode versie %1.</b><br />Helaas gebruikt deze versie een ander bestandsformaat voor sommige gegevensbestanden. Om uw huidige gegevens te kunnen gebruiken moeten deze bestanden worden geconverteerd. KNode doet dit automatisch voor u. Als u wilt kunt u een reservekopie laten aanmaken van uw bestaande gegevens voordat de conversie begint.
|
|
331. |
Browse...
|
|
2008-10-09 |
Bladeren...
|
|
334. |
<b>Some errors occurred during the conversion.</b><br />You should now examine the log to find out what went wrong.
|
|
2008-10-09 |
<b>Er deden zich enkele fouten voor tijdens de conversie.</b><br />Kijk even in het log om na te gaan wat er mis ging.
|
|
335. |
<b>The conversion was successful.</b><br />Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)
|
|
2008-10-09 |
<b>De conversie is geslaagd.</b><br />Veel plezier met deze nieuwe versie van KNode.
|
|
562. |
Find Articles
|
|
2008-10-09 |
Artikelen zoeken
|
|
563. |
&Search
|
|
2008-10-09 |
&Zoeken
|
|
580. |
Could not create mail transport job.
|
|
2008-10-09 |
Kon de e-mailverzending niet starten.
|
|
581. |
Loading group list from disk...
|
|
2008-10-09 |
Bezig de groepenlijst van de schijf te laden...
|
|
583. |
Writing group list to disk...
|
|
2008-10-09 |
Bezig de groepenlijst op schijf te schrijven...
|
|
585. |
Sorting...
|
|
2008-10-09 |
Bezig met sorteren...
|
|
586. |
&File
|
|
2008-10-09 |
&Bestand
|
|
587. |
&Edit
|
|
2008-10-09 |
B&ewerken
|
|
590. |
&Tools
|
|
2008-10-09 |
H&ulpmiddelen
|
|
591. |
Main Toolbar
|
|
2008-10-09 |
Hoofdwerkbalk
|
|
593. |
Check for new articles automatically
|
|
2008-10-09 |
Automatisch controleren op nieuwe artikelen
|
|
594. |
Maximum number of articles to fetch
|
|
2008-10-09 |
Maximaal aantal op te halen berichten
|
|
595. |
Automatically mark articles as read
|
|
2008-10-09 |
Artikelen automatisch markeren als gelezen
|
|
596. |
Mark article as read after
|
|
2008-10-09 |
Artikelen als gelezen markeren na
|
|
597. |
Mark crossposted articles as read
|
|
2008-10-09 |
Kruisgeposte artikelen markeren als gelezen
|
|
598. |
Smart scrolling
|
|
2008-10-09 |
Intelligent schuiven
|
|
599. |
Show whole thread on expanding
|
|
2008-10-09 |
Gehele discussie tonen bij het uitvouwen
|
|
600. |
Default to expanded threads
|
|
2008-10-09 |
Standaard discussies uitvouwen
|
|
601. |
Show line count column
|
|
2008-10-09 |
Regeltelling tonen
|
|
602. |
Show score column
|
|
2008-10-09 |
Waarderingskolom tonen
|
|
603. |
Show unread count in thread
|
|
2008-10-09 |
Aantal ongelezen berichten in discussie tonen
|
|
604. |
Show Threads
|
|
2008-10-09 |
Discussies tonen
|
|
605. |
Standard format
|
|
2008-10-09 |
Standaard opmaak
|
|
606. |
Localized format
|
|
2008-10-09 |
Gelokaliseerde opmaak
|
|
607. |
Fancy format
|
|
2008-10-09 |
Elegante opmaak
|
|
608. |
ISO format
|
|
2008-10-09 |
ISO-opmaak
|
|
609. |
Custom format
|
|
2008-10-09 |
Aangepaste opmaak
|
|
610. |
Date format
|
|
2008-10-09 |
Datumopmaak
|
|
611. |
Custom date format
|
|
2008-10-09 |
Opmaak aangepaste datum
|
|
612. |
<!-- taken from KMail -->
<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>
<ul>
<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>
<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>
<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>
<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>
<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>
<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>
<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>
<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>
<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>
<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li>
</ul>
<p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p>
<ul>
<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>
<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>
<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>
<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>
<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>
<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>
<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>
<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>
<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either "AM" or "PM".</li>
<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either "am" or "pm".</li>
<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li>
</ul>
<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>
|
|
2008-10-09 |
<qt><p><strong>Deze expressies kunnen gebruikt worden voor de datum:</strong></p> <ul> <li>d - de dag als een nummer zonder voorafgaande nul (1-31)</li> <li>dd - de dag als een nummer met voorafgaande nul (01-31)</li> <li>ddd - de afgekorte naam van een dag (ma - vr)</li> <li>dddd - de volledige naam van een dag (maandag - zondag)</li> <li>M - de maand als een nummer zonder voorafgaande nul (1-12)</li> <li>MM - de maand als een nummer met voorafgaande nul (01-12)</li> <li>MMM - de afgekorte maandnaam (jan - dec)</li> <li>MMMM - de volledige maandnaam (januari - december)</li> <li>yy - het jaar in twee cijfers (00-99)</li> <li>yyyy - het jaar in vier cijfers (0000-9999)</li> </ul> <p><strong>Deze expressies kunnen gebruikt worden voor de tijd:</strong></p> <ul> <li>h - het uur zonder voorafgaande nul (0-23 of 1-12 indien am/pm)</li> <li>hh - het uur met een voorafgaande nul (00-23 of 01-12 indien am/pm)</li> <li>m - de minuten zonder voorafgaande nul (0-59)</li> <li>mm - de minuten met voorafgaande nul (00-59)</li> <li>s - de seconden zonder voorafgaande nul (0-59)</li> <li>ss - de seconden met voorafgaande nul (0-59)</li> <li>z - de milliseconden zonder voorafgaande nul (0-999)</li> <li>zzz - de milliseconden met voorafgaande nullen (000-999)</li> <li>AP - overschakelen naar AM/PM-weergave. AP wordt dan vervangen door "AM" of "PM".</li> <li>ap - overschakelen naar am/pm-weergave. ap wordt dan vervangen door "am" of "pm".</li> <li>Z - tijdzone in numeriek formaat (-0500)</li> </ul> <p><strong>Alle andere invoertekens zullen worden genegeerd.</strong></p></qt>
|
|
613. |
Rewrap text when necessary
|
|
2008-10-09 |
Tekst herschikken, indien nodig
|
|
614. |
Remove trailing empty lines
|
|
2008-10-09 |
Doorlopende lege regels verwijderen
|