Translations by Bakir Helic
Bakir Helic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
&Name:
|
|
2006-04-11 |
&Ime:
|
|
~ |
&Nickname:
|
|
2006-04-11 |
&Nadimak:
|
|
~ |
Cha&nge...
|
|
2006-04-11 |
Izmije&ni...
|
|
~ |
Status:
|
|
2006-04-11 |
Status:
|
|
~ |
Statistics
|
|
2006-04-11 |
Statistika
|
|
~ |
&Up
|
|
2006-04-11 |
&Gore
|
|
~ |
Add
&Separator
|
|
2006-04-11 |
Dodaj
&djeljitelj
|
|
~ |
&Remove
Separator
|
|
2006-04-11 |
Ukloni
dje&ljitelj
|
|
~ |
&Edit File
|
|
2006-04-11 |
Izmij&eni datoteku
|
|
~ |
Do&wn
|
|
2006-04-11 |
&Dole
|
|
~ |
Settings
|
|
2006-04-11 |
Podešavanja
|
|
~ |
&Filters:
|
|
2006-04-11 |
&Filteri:
|
|
~ |
Chang&e...
|
|
2006-04-11 |
Izmij&eni...
|
|
~ |
unknown
|
|
2006-04-11 |
nepoznato
|
|
~ |
Choo&se...
|
|
2006-04-11 |
Izabe&ri...
|
|
~ |
H&eader:
|
|
2006-04-11 |
Naslo&v:
|
|
~ |
&Menu:
|
|
2006-04-11 |
&Meni:
|
|
~ |
Chars&et
|
|
2006-04-11 |
Skup zna&kova
|
|
~ |
Displayed na&me:
|
|
2006-04-11 |
Prikazani na&ziv:
|
|
~ |
Chan&ge...
|
|
2006-04-11 |
Izmije&ni...
|
|
~ |
&Use different default charset:
|
|
2006-04-11 |
Koristi drugi uobičaje&ni skup znakova
|
|
~ |
Description:
|
|
2006-04-11 |
Opis:
|
|
~ |
&General
|
|
2006-04-11 |
Op&ćenito
|
|
~ |
Co&py...
|
|
2006-04-11 |
Ko&piraj...
|
|
~ |
Automatic
|
|
2006-04-11 |
Automatski
|
|
1. |
Maintainer
|
|
2006-04-11 |
Održavatelj
|
|
2. |
Former maintainer
|
|
2006-04-11 |
Održavatelj
|
|
3. |
KNode
|
|
2006-04-11 |
KNode
|
|
4. |
A newsreader for KDE
|
|
2006-04-11 |
Newsreader za KDE
|
|
7. |
F&ind in Article...
|
|
2006-04-11 |
Pronađ&i u članku...
|
|
8. |
&View Source
|
|
2006-04-11 |
Pre&gledaj izvorni kod
|
|
9. |
&Followup to Newsgroup...
|
|
2006-04-11 |
&Odgovori na news grupu
|
|
10. |
Reply by E&mail...
|
|
2006-04-11 |
Odgovori na e&mail...
|
|
11. |
Forw&ard by Email...
|
|
2006-04-11 |
Proslijedi n&a email...
|
|
12. |
&Cancel Article
|
|
2007-10-26 |
&Otkaži članak
|
|
13. |
S&upersede Article
|
|
2006-04-11 |
Pre&piši članak
|
|
14. |
U&se Fixed Font
|
|
2006-04-11 |
Kori&sti fiksirani font
|
|
16. |
&Unscramble (Rot 13)
|
|
2006-04-11 |
&Dekodiraj (Rot 13)
|
|
29. |
&Copy Link Address
|
|
2006-04-11 |
&Kopiraj adresu linka
|
|
31. |
&Add to Address Book
|
|
2006-04-11 |
Dod&aj u adresar
|
|
32. |
&Open in Address Book
|
|
2006-04-11 |
&Otvori u adresaru
|
|
33. |
&Open Attachment
|
|
2006-04-11 |
&Otvori prilog
|
|
35. |
Unable to load the article.
|
|
2006-04-11 |
Ne mogu učitati članak.
|
|
37. |
Unknown charset. Default charset is used instead.
|
|
2006-04-11 |
Nepoznat skup znakova. Biće korišten uobičajeni skup znakova.
|
|
41. |
References:
|
|
2006-04-11 |
Reference:
|
|
42. |
Message was signed with unknown key 0x%1.
|
|
2006-04-11 |
Poruka je potpisana nepoznatim ključem 0x%1.
|
|
43. |
The validity of the signature cannot be verified.
|
|
2006-04-11 |
Ispravnost potpisa ne može biti provjerena.
|
|
44. |
Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2).
|
|
2006-04-11 |
Poruku je potpisao %1 (ID ključa: 0x%2).
|
|
45. |
Message was signed by %1.
|
|
2006-04-11 |
Poruku je potpisao %1
|
|
46. |
The signature is valid, but the key's validity is unknown.
|
|
2006-04-11 |
Potpis je ispravan, ali ispravnost ključa je nepoznata.
|