|
50.
|
|
|
Address copied to clipboard.
|
|
|
|
Adress na Twyischenaflaag kopeert.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
kmcommands.cpp:626
|
|
431.
|
|
|
One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and certificates for this identity in the identity configuration dialog.
If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be prompted to specify the keys to use.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Een oder mehr vun Dien instellte OpenPGP-Slötels oder S/MIME-Zertifikaten is för't Verslöteln nich to bruken. Bitte prööv Dien Slötels un Zertifikaten för disse Identiteet binnen den Instellen-Dialoog.
Wenn Du liekers wiedermaakst, warrst Du na de Slötels fraagt, de bruukt warrn schöölt, wenn dat nödig deiht.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
keyresolver.cpp:845
|
|
433.
|
|
|
One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys and certificates for this identity in the identity configuration dialog.
If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be prompted to specify the keys to use.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Een oder mehr vun Dien instellte OpenPGP-Slötels oder S/MIME-Zertifikaten is för't Ünnerschrieven nich to bruken. Bitte prööv Dien Slötels un Zertifikaten för disse Identiteet binnen den Instellen-Dialoog.
Wenn Du liekers wiedermaakst, warrst Du na de Slötels fraagt, de bruukt warrn schöölt, wenn dat nödig deiht.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
keyresolver.cpp:889
|
|
750.
|
|
|
Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option.
|
|
|
i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177
i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Groupware)
|
|
|
|
Microsoft Outlook ünnerstütt den iCalendar-Standard nich heel richtig, disse Optschoon arbeidt an een vun disse Fehlers vörbi. Wenn Outlook-Brukers Dien Antwoorden nicht kriegt, versöök dat mit disse Optschoon.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:308
|
|
752.
|
|
|
Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this option.
|
|
|
i18n: file: kmail.kcfg.cmake:183
i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Groupware)
|
|
|
|
Microsoft Outlook ünnerstütt den iCalendar-Standard nich heel richtig, disse Optschoon arbeidt an een vun disse Fehlers vörbi. Wenn Outlook-Brukers Dien Inladen nicht kriegt, versöök dat mit disse Optschoon.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:314
|
|
755.
|
|
|
Outlook compatible invitation reply comments
|
|
|
i18n: file: kmail.kcfg.cmake:194
i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Groupware)
i18n: file: ui/miscpageinvitetab.ui:58
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments)
|
|
|
|
Inladen-Anterkommentarn kompatibel to Outlook
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:323 rc.cpp:918
|
|
1809.
|
|
|
Load external references from the Internet for this message.
|
|
|
|
För disse Naricht extern Dateien ut dat Nett daallaaden.
|
|
Translated and reviewed by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
urlhandlermanager.cpp:474
|
|
2008.
|
|
|
<p>Templates specified here are identity-specific. They override global templates, but can be overridden by per-folder templates if they are specified.</p>
|
|
|
|
<p>Hier angeven Vörlagen gellt för de Identiteet; wenn angeven, warrtt se ansteed vun globale Vörlagen bruukt, wenn nich ok Orner-Vörlagen angeven sünd.</p>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
templatesconfiguration.cpp:78
|
|
2212.
|
|
|
<qt>An identity is your email address, name, organization and so on. Do not uncheck this if you do not know what you are doing, as some servers refuse to send mail if the sending identity does not match the one belonging to that account.</qt>
|
|
|
|
<qt>En Identieet ümfaat Dien Nettpostadress, Naam, Organisatschoon usw. Maak dit bloots ut, wenn Du weetst, wat Du dor deist; dat gifft Servers, de Nettbreven nich loosstüert, wenn de Senner sien Identiteet nich to de passt, de dat Konto tohöört.</qt>
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
accountwizard.cpp:224
|