|
2543.
|
|
|
Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message.
|
|
|
|
Pielikuma rediģēšana var padarīt nederīgu šīs vēstules parakstu.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
kmreaderwin.cpp:2824
|
|
2544.
|
|
|
Attachments:
|
|
|
|
Pielikumi:
|
|
Translated by
Maris Nartiss
|
|
|
|
Located in
kmreaderwin.cpp:2968
|
|
2545.
|
|
|
None
|
Context: |
|
Permissions
|
|
|
|
Nav
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
folderdialogacltab.cpp:72
|
|
2546.
|
|
|
Read
|
Context: |
|
Permissions
|
|
|
|
Lasīt
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
folderdialogacltab.cpp:73
|
|
2547.
|
|
|
Append
|
Context: |
|
Permissions
|
|
|
|
Pievienot
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
folderdialogacltab.cpp:74
|
|
2548.
|
|
|
Write
|
Context: |
|
Permissions
|
|
|
|
Rakstīt
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
folderdialogacltab.cpp:75
|
|
2549.
|
|
|
All
|
Context: |
|
Permissions
|
|
|
|
Pilnas
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
folderdialogacltab.cpp:76
|
|
2550.
|
|
|
&User identifier:
|
|
|
|
&Lietotāja identifikators:
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
folderdialogacltab.cpp:92
|
|
2551.
|
|
|
The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a simple user name or the full email address of the user; the login for your own account on the server will tell you which one it is.
|
|
|
|
Lietotāja identifikators ir IMAP servera pietiekšanās vārds. Tas var būt vienkāršs lietotājvārds, vai arī pilna e-pasta adrese. Jūsu servera pieteikšanās formā vajadzētu būt pateiktam, kurš tas ir.
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
folderdialogacltab.cpp:98
|
|
2552.
|
|
|
Se&lect...
|
|
|
|
Izvē&lēties...
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
folderdialogacltab.cpp:100
|