Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 14 results
1.
<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting data source so you can easily identify it in any application presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>
Context:
@info
<title>Einführung</title><para>Dieser Assistent leitet Sie durch die nötigen Schritte, um eine alte KDE-Ressource zum neuen Akonadi-System umzuwandeln. Dadurch werden Daten verfügbar, die sonst über Akonadi nicht verfügbar wären.</para><para>Der Vorgang besteht aus drei Schritten:</para><para><list><item>Schritt 1: Wählen einer Erweiterung, die für die gewünschte Datenquelle geeignet ist;</item><item>Schritt 2: Angeben der nötigen Informationen, wo und wie die Daten verfügbar sind;</item><item>Schritt 3: Vergeben eines Namens für die neue Akonadi-Datenquelle, damit Sie diese in Anwendungen leicht wiederfinden und identifizieren können.</item></list></para>
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:54
2.
No description available
Context:
@info
Keine Beschreibung verfügbar
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:126
3.
%1 Plugin Settings
Context:
@title:group
Einstellungen zur Erweiterung „%1“
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:163
4.
No plugin specific configuration available
Context:
@info
Für die Erweiterung sind keine Einstellungen verfügbar.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:169
5.
The settings on this page allow you to customize how the data from the plugin will fit into your personal information setup.
Context:
@info
Mit den Einstellungen auf dieser Seite können Sie festlegen, wie die Daten in Akonadi zugeordnet werden sollen.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:245
6.
%1 Folder Settings
Context:
@title:group general resource settings
Einstellungen zum Ordner „%1“
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:261
7.
Name:
Context:
@label resource name
Name:
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:264
8.
Read-only
Context:
@option:check if resource is read-only
Nur lesen
Translated by Frederik Schwarzer
Located in kresourceassistant.cpp:272
9.
Address Book
Context:
@title user visible resource type
Adressbuch
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:326
10.
Calendar
Context:
@title user visible resource type
Kalender
Translated by Thomas Reitelbach
Located in kresourceassistant.cpp:328
110 of 14 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frederik Schwarzer, Thomas Reitelbach.