|
1.
|
|
|
<title>Introduction</title><para>This assistant will guide you through the necessary steps to use a traditional KDE resource plugin to populate a folder of your Akonadi personal information setup with data otherwise not yet accessible through native Akonadi resources.</para><para>The setup process consists of three steps:</para><para><list><item>Step 1: Selecting a plugin suitable for the kind of data source you want to add;</item><item>Step 2: Providing the selected plugin with information on where to find and how to access the data;</item><item>Step 3: Naming the resulting data source so you can easily identify it in any application presenting you a choice of which data to process.</item></list></para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<title>Introducció</title><para>Aquest assistent us guiarà a través dels passos necessaris per usar un connector de recursos tradicional del KDE per emplenar una carpeta de l'Akonadi amb dades de configuració de la vostra informació personal, d'una altra manera no serà accessible a través de recursos nadius de l'Akonadi.</para><para>El procés d'arranjament consisteix de tres passos:</para><para><list><item>Pas 1: seleccionar un connector adequat pel tipus de dades que voleu afegir;</item><item>Pas 2: proveir el connector seleccionat amb informació d'on trobar i com accedir a les dades;</item><item>Pas 3: anomenar l'origen de les dades resultant per tal que podeu identificar-les fàcilment en una aplicació que un presenti una selecció de quines dades voleu processar.</item></list></para>
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:54
|
|
2.
|
|
|
No description available
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
No hi ha cap descripció disponible
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:126
|
|
3.
|
|
|
%1 Plugin Settings
|
Context: |
|
@title:group
|
|
|
|
Arranjament del connector %1
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:163
|
|
4.
|
|
|
No plugin specific configuration available
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
No hi ha disponible cap configuració específica del connector
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:169
|
|
5.
|
|
|
The settings on this page allow you to customize how the data from the plugin will fit into your personal information setup.
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
Els arranjaments d'aquesta pàgina us permeten personalitzar com ajustar les dades del connector en la vostra configuració d'informació personal.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:245
|
|
6.
|
|
|
%1 Folder Settings
|
Context: |
|
@title:group general resource settings
|
|
|
|
Arranjament de la carpeta %1
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:261
|
|
7.
|
|
|
Name:
|
Context: |
|
@label resource name
|
|
|
|
Nom:
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:264
|
|
8.
|
|
|
Read-only
|
Context: |
|
@option:check if resource is read-only
|
|
|
|
Només de lectura
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:272
|
|
9.
|
|
|
Address Book
|
Context: |
|
@title user visible resource type
|
|
|
|
Llibreta d'adreces
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:326
|
|
10.
|
|
|
Calendar
|
Context: |
|
@title user visible resource type
|
|
|
|
Calendari
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
kresourceassistant.cpp:328
|