Translations by Marcos

Marcos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 406 results
49.
Reset &volume accounting
2006-04-19
Berhasi &bulomen kontagailua
50.
Check this to set the volume accounting to zero. Typically you will want to do this once a month.
2006-04-19
Aukeratu hau transferentzia bolumena zerotik berriro hasteko. Normalean ekinbide hau hilabetean behinburutu ohi da.
51.
&Enable accounting
2006-04-19
Kontagailu&a gaitu
52.
Check for rule updates
2006-04-19
Arauen eguneratzeak bilatu
53.
Selected:
2006-04-19
Hautatua:
54.
Volume accounting:
2006-04-19
Bolumen kontagailua:
55.
No Accounting
2006-04-19
Kontagailurik ez
56.
Bytes In
2006-04-19
Sarrerako byte-ak
57.
Bytes Out
2006-04-19
Irteerako byte-ak
58.
Bytes In & Out
2006-04-19
Sarrera eta irteerako byte-ak
59.
Available Rules
2006-04-19
Arau erabilgarriak
60.
(none)
2006-04-19
(ezer ez)
61.
Connecting to:
2006-04-19
Honekin konektatzen:
62.
Unable to create modem lock file.
2006-04-19
Ezin modemaren itxiera fitxategia sor.
63.
Looking for modem...
2006-04-19
Modemaren bila...
64.
&Log
2006-04-19
&Egunkaria
65.
Connecting to: %1
2006-04-19
Hona konektatzen: %1
66.
Running pre-startup command...
2006-04-19
Hasi aurreko komandoa egikaritzen...
67.
Modem device is locked.
2006-04-19
Modemaren dispositiboa itxia dago.
68.
Initializing modem...
2006-04-19
Modema hasierazten...
69.
Setting
2006-04-19
Ezarpena
70.
Setting speaker volume...
2006-04-19
Bozgorailuaren bolumena ezartzen...
71.
Turning off dial tone waiting...
2006-04-19
Tonua itxarotzea itzaltzen...
72.
Waiting for callback...
2006-04-19
Atzeradeia itxaroten...
73.
Dialing %1
2006-04-19
%1-ra deitzen.
74.
Line busy. Hanging up...
2006-04-19
Linea okupatua. Esekitzen...
75.
Line busy. Waiting: %1 seconds
2006-04-19
Linea okupatua. Itxaroten: %1 segundu.
76.
No Dial Tone
2006-04-19
Tonurik ez.
77.
No carrier. Waiting: %1 seconds
2006-04-19
Linea okupatua. Itxaroten: %1 segundu.
78.
No Carrier
2006-04-19
Erantzunik ez.
79.
Digital Line Protection Detected.
2006-04-19
Linea digitalaren babeslea detektatua.
80.
A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected. Please disconnect the phone line. Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get permanently damaged
2006-04-19
Linea digitalaren babeslearen. DLP-aren, akats jakinarazpena detektatu da. Telefono-linea deskonekta ezazu. . Modem hau linea digital batera konektatuz gero modema behin betiko honda daiteke.
81.
Scanning %1
2006-04-19
%1 eskaneatzen
82.
Saving %1
2006-04-19
%1 gordetzen.
83.
Sending %1
2006-04-19
%1 bidaltzen.
84.
Expecting %1
2006-04-19
%1-ren zain.
85.
Pause %1 seconds
2006-04-19
%1 segundu itxaron.
86.
Timeout %1 seconds
2006-04-19
%1 segundu itxaron
87.
Hangup
2006-04-19
Eseki
88.
Answer
2006-04-19
Erantzun
89.
ID %1
2006-04-19
ID %1
90.
Password %1
2006-04-19
Pasahitza %1
91.
Prompting %1
2006-04-19
Markatze abisua %1
92.
PW Prompt %1
2006-04-19
PW markatze abisua %1
93.
Loop Start %1
2006-04-19
%1 hasiera begizta.
94.
ERROR: Nested too deep, ignored.
2006-04-19
AKATSA: habiaratzea sakonegia, enoratua.
95.
Loops nested too deeply.
2006-04-19
Begizta sakonegi habiaratu da.
96.
Loop End %1
2006-04-19
%1 amaiera begizta.
97.
LoopEnd without matching Start. Line: %1
2006-04-19
Hasierarik gabeko begizta amaiera. Lerroa: %1
98.
Starting pppd...
2006-04-19
pppd hasten,,,