Translations by Michal Sulek

Michal Sulek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 219 results
116.
The connection have been lost
2010-03-05
Pripojenie sa stratilo
118.
Kopete cannot connect to the service
2010-03-05
Kopete sa nemôže pripojiť na službu
119.
Network Problems
2010-03-05
Problémy so sieťou
120.
The network is experiencing problems
2010-03-05
Sieť má problémy
122.
An internal service error has occurred
2010-03-05
Nastala interná chyba služby
123.
Buzz/Nudge
2010-03-05
Štuchanec
124.
A contact has sent you a buzz/nudge.
2010-03-05
Kontakt vám poslal štuchanec.
125.
Message Dropped
2010-03-05
Správa zahodená
126.
A message was filtered by the Privacy Plugin
2010-03-05
Správa bola filtrovaná modulom pre súkromie
127.
ICQ Reading status
2010-03-05
Stav čítania ICQ
128.
An ICQ user is reading your status message
2010-03-05
Užívateľ ICQ si číta vašu správu o stave
129.
Service Message
2010-03-05
Servisná správa
130.
A service message has been received (e.g. authorization request)
2010-03-05
Bola prijatá servisná správa (napr. požiadavka na oprávnenie)
131.
Gadu-Gadu contacts list
2010-03-05
Zoznam kontaktov Gadu-Gadu
132.
Contact list has been received/exported/deleted
2010-03-05
Zoznam kontaktov bol prijatý/exportovaný/odstránený
137.
Automatically bookmark links in incoming messages
2010-03-05
Automaticky pridá do záložiek odkazy z prichádzajúcich správ
140.
Auto Replace
2010-03-05
Automatické nahradenie
141.
Auto replaces some text you can choose
2010-03-05
Automaticky nahradí text, ktorý si vyberiete
142.
Autoreplaces some text you can choose
2010-03-05
Automaticky nahradí text, ktorý si vyberiete
143.
Contact Notes
2010-03-05
Poznámky ku kontaktu
146.
Highlights text based on filters
2010-03-05
Zvýrazní text pomocou filtrov
148.
Log all messages to keep track of your conversations
2010-03-05
Zaznamená všetkých správ, aby ste mohli sledovať vaše rozhovory
150.
KopeteTeX
2010-03-05
KopeteTeX
151.
Render Latex formulas in the chatwindow
2010-03-05
Vykreslí vzorce LaTeXu v okne rozhovoru
154.
Tells your buddies what you're listening to
2010-03-05
Oznámi vašim priateľom, čo práve počúvate
155.
Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption
2010-03-05
Zašifruje rozhovory pomocou Off-The-Record (OTR) šifrovania
156.
OTR
2010-03-05
OTR
157.
Pipes
2010-03-05
Rúry
158.
Pipe messages through an external program or script
2010-03-05
Presmeruje správy pomocou rúry do externého programu alebo skriptu
159.
Privacy
2010-03-05
Súkromie
160.
Filters incoming messages
2010-03-05
Filtruje prichádzajúce správy
161.
Privacy Plugin
2010-03-05
Modul súkromia
163.
Gather some meaningful statistics
2010-03-05
Zhromažďuje niektoré užitočné štatistiky
165.
Add nice effects to your messages
2010-03-05
Pridáva pekné efekty k vašim správam
167.
Translator
2010-03-05
Prekladač
168.
Chat with foreign buddies in your native language
2010-03-05
Rozprávajte sa s cudzincami vo svojom rodnom jazyku
169.
Translates messages from your native language to another language
2010-03-05
Preloží správy z vašeho rodného jazyka do iného
170.
Preview of Pictures in Chats
2010-03-05
Náhľad obrázkov v rozhovore
171.
Displays a preview of pictures in chats
2010-03-05
Zobrazí náhľad obrázkov v rozhovore
172.
URLPicPreview Plugin Configuration
2010-03-05
Nastavenie modulu náhľadu obrázkov
173.
URLPicPreview Plugin
2010-03-05
Modul náhľadu obrázkov
174.
Show the status of (parts of) your contact list on a webpage
2010-03-05
Zobrazí stav (časť) zo zoznamu kontaktov na webovej stránke
176.
Bonjour
2010-03-05
Bonjour
177.
Serverless Link Local XMPP Messaging
2010-03-05
Lokálna komunikácia XMPP bez servera
179.
Gadu-Gadu: the Polish IM service
2010-03-05
Gadu-Gadu: poľská IM služba
183.
Internet Relay Chat
2010-03-05
Internet Relay Chat
184.
A KIO slave for Jabber Service Discovery
2010-03-05
Protokol KIO pre zisťovanie služieb Jabber
186.
XMPP, Jabber, Google Talk
2010-03-05
XMPP, Jabber, Google Talk
187.
Meanwhile
2010-03-05
Meanwhile
188.
Communicate at the same time with Meanwhile
2010-03-05
Komunikujte pomocou Meanwhile