Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1726 of 97 results
17.
Using dvips to export the file to PostScript
(no translation yet)
Located in dviexport.cpp:421
18.
Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
(no translation yet)
Located in dviexport.cpp:422
19.
Waiting for dvips to finish...
(no translation yet)
Located in dviexport.cpp:426
20.
Export: %1 to PostScript
Expòrta[nbsp]: %1 cap a PostScript
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in dviexport.cpp:429
21.
<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
(no translation yet)
Located in dviexport.cpp:448
22.
The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:42
23.
The font file %1 is broken, or it could not be opened or read.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:48
24.
FreeType reported an error when setting the character size for font file %1.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:169
25.
FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:185
26.
FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:197
1726 of 97 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).