|
18.
|
|
|
Move Left
|
|
|
|
Premakni levo
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:173
|
|
19.
|
|
|
Move Right
|
|
|
|
Premakni desno
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:179
|
|
20.
|
|
|
Switch Ball or Shoot Laser
|
|
|
|
Zamenjaj žogico ali ustreli laser
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:185
|
|
21.
|
|
|
Switch Marker
|
|
|
|
Zamenjaj označbo
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:191
|
|
22.
|
|
|
Note: You can change<br />the parameters of<br />custom games in the<br />Settings dialog.
|
Context: |
|
The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!
|
|
|
|
Opomba: Parametre iger<br />po meri lahko<br />spremenite v<br />nastavitvah.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:263
|
|
23.
|
|
|
First, you need to remove 1 ball from the black box.
|
|
|
First, you need to remove %1 balls from the black box.
|
|
|
|
Najprej morate iz črne škatle odstraniti %1 žogic.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
Najprej morate iz črne škatle odstraniti %1 žogico.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
Najprej morate iz črne škatle odstraniti %1 žogici.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
Najprej morate iz črne škatle odstraniti %1 žogice.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:297
|
|
24.
|
|
|
To check if you successfully guessed the ball positions, click here!
|
|
|
|
Če želite preveriti, ali ste uspešno uganili pozicijo žogic, kliknite tukaj!
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:299
|
|
25.
|
|
|
You need to place 1 more ball on the black box.
|
|
|
You need to place %1 more balls on the black box.
|
|
|
|
V črno škatlo morate postaviti še %1 žogic.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
V črno škatlo morate postaviti še %1 žogico.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
V črno škatlo morate postaviti še %1 žogici.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
V črno škatlo morate postaviti še %1 žogice.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:301
|
|
26.
|
|
|
Game over.
|
|
|
|
Konec igre.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:305
|
|
27.
|
|
|
Game paused.
|
|
|
|
Igra zaustavljena
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:307
|