|
31.
|
|
|
1 ball to place
|
|
|
%1 balls to place
|
|
|
|
%1 žogic za postaviti
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
%1 žogica za postaviti
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
%1 žogici za postaviti
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
%1 žogice za postaviti
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:320
|
|
32.
|
|
|
Game over
|
|
|
|
Konec igre
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:323
|
|
33.
|
|
|
Time: %1
|
|
|
|
Čas: %1
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:326
|
|
34.
|
|
|
Size: %1 x %2
|
|
|
|
Velikost: %1 × %2
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:328
|
|
35.
|
|
|
Clicking on "Done!" is the normal way to check the positions of the balls at the end of the game. However, it is not possible in the tutorial to end the game before you reached the last step.
Please first finish the tutorial.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
»Končano!« ponavadi kliknete takrat, ko želite preveriti pozicijo žogic na koncu igre. V vodiču ni mogoče končati igre preden ne dosežete zadnjega koraka.
Najprej zaključite vodič.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:344
|
|
36.
|
|
|
Check positions
|
|
|
|
Preveri pozicije
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:344
|
|
37.
|
|
|
Your final score is: %1.<br />You did really well!
|
Context: |
|
The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!
|
|
|
|
Vaš končni rezultat je: %1.<br />Odrezali ste se zares dobro!
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:351
|
|
38.
|
|
|
But it does not count<br />because <b>it is the sandbox!</b>
|
Context: |
|
The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!
|
|
|
|
Ampak to žal ne šteje<br />za <b>igro v peskovniku!</b>
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:353
|
|
39.
|
|
|
Your final score is: %1.<br />I guess you need more practise.
|
Context: |
|
The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!
|
|
|
|
Vaš končni rezultat je: %1.<br />Verjetno potrebujete več vaje.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:355
|
|
40.
|
|
|
Game paused.<br />Press "%1" to resume.
|
|
|
|
Igra zaustavljena.<br />Pritisnite »%1« za nadaljevanje.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kbbmainwindow.cpp:385
|