Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
3140 of 109 results
31.
1 ball to place
%1 balls to place
1 bola a colocar
Translated by Pedro Morais
%1 bolas a colocar
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:320
32.
Game over
Fim do jogo
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:323
33.
Time: %1
Tempo: %1
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:326
34.
Size: %1 x %2
Tamanho: %1 x %2
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:328
35.
Clicking on "Done!" is the normal way to check the positions of the balls at the end of the game. However, it is not possible in the tutorial to end the game before you reached the last step.
Please first finish the tutorial.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Carregar em "Pronto!" é a forma normal de verificar as posições das bolas no fim do jogo. Contudo, não é possível no tutorial terminar o jogo antes de atingir o último passo.
Por favor, termine o tutorial.
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:344
36.
Check positions
Verificar as posições
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:344
37.
Your final score is: %1.<br />You did really well!
Context:
The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!
A sua pontuação final é: %1.<br/>O jogo correu-lhe bem!
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:351
38.
But it does not count<br />because <b>it is the sandbox!</b>
Context:
The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!
Mas isso não conta<br />porque <b>é a versão segura!</b>
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:353
39.
Your final score is: %1.<br />I guess you need more practise.
Context:
The text may not be too wide. So please use some HTML-BR-tags to have something more or less as wide as in english. Thanks!
A sua pontuação final é: %1.<br/>É necessário que pratique um pouco mais.
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:355
40.
Game paused.<br />Press "%1" to resume.
Jogo em pausa.<br />Carregue em "%1" para continuar.
Translated by Pedro Morais
Located in kbbmainwindow.cpp:385
3140 of 109 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pedro Morais.