|
1.
|
|
|
Press Space to continue
|
|
|
|
Drück de Freetast. wenn Du wiedermaken wullt.
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:82
|
|
2.
|
|
|
Press Space to start a new Game
|
|
|
|
Drück de Freetast, wenn Du en nieg Speel starten wullt.
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:89
|
|
3.
|
|
|
GET READY !!!
|
|
|
|
Holl Di praat!
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:99
|
|
4.
|
|
|
Press Space to start
|
|
|
|
Drück de Freetast, wenn Du starten wullt.
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:104
|
|
5.
|
|
|
PAUSED
|
|
|
|
Anhollen
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:109
|
|
6.
|
|
|
The winner is %1
|
|
|
|
%1 hett wunnen.
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
infooverlay.cpp:250
|
|
7.
|
|
|
Granatier
|
|
|
|
Granatier
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
main.cpp:29
|
|
8.
|
|
|
Granatier is a Bomberman Clone!
|
|
|
|
Granatier is en Bomberman-Kloon!
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
main.cpp:30
|
|
9.
|
|
|
Copyright (c) 2009 The Granatier Team!
|
|
|
|
Copyright © 2009: De Granatier-Koppel
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
main.cpp:31
|
|
10.
|
|
|
Mathias Kraus
|
|
|
|
Mathias Kraus
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
main.cpp:32
|