Translations by Marta Rybczyńska
Marta Rybczyńska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Scott Manson
|
|
2008-10-07 |
Scott Manson
|
|
52. |
KWrite XML Syntax highlighting support
|
|
2008-10-07 |
Wsparcie podświetlania składni XML
|
|
53. |
John Firebaugh
|
|
2008-10-07 |
John Firebaugh
|
|
54. |
Patches and more
|
|
2008-10-07 |
Łaty i inne
|
|
55. |
Matteo Merli
|
|
2008-10-07 |
Matteo Merli
|
|
56. |
Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie plików RPM Spec, Perla, Diffa i innych
|
|
57. |
Rocky Scaletta
|
|
2008-10-07 |
Rocky Scaletta
|
|
58. |
Highlighting for VHDL
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie składni VHDL
|
|
59. |
Yury Lebedev
|
|
2008-10-07 |
Yury Lebedev
|
|
60. |
Highlighting for SQL
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie składni SQL
|
|
61. |
Chris Ross
|
|
2008-10-07 |
Chris Ross
|
|
62. |
Highlighting for Ferite
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie składni Ferite
|
|
63. |
Nick Roux
|
|
2008-10-07 |
Nick Roux
|
|
64. |
Highlighting for ILERPG
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie składni ILERPG
|
|
65. |
Carsten Niehaus
|
|
2008-10-07 |
Carsten Niehaus
|
|
66. |
Highlighting for LaTeX
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie składni LateX-a
|
|
67. |
Per Wigren
|
|
2008-10-07 |
Per Wigren
|
|
68. |
Highlighting for Makefiles, Python
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie składni Makefile-ów i Pythona
|
|
69. |
Jan Fritz
|
|
2008-10-07 |
Jan Fritz
|
|
70. |
Highlighting for Python
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie składni Pythona
|
|
71. |
Daniel Naber
|
|
2008-10-07 |
Daniel Naber
|
|
72. |
Roland Pabel
|
|
2008-10-07 |
Roland Pabel
|
|
73. |
Highlighting for Scheme
|
|
2008-10-07 |
Podświetlanie składni Scheme
|
|
74. |
Cristi Dumitrescu
|
|
2008-10-07 |
Cristi Dumitrescu
|
|
75. |
PHP Keyword/Datatype list
|
|
2008-10-07 |
Lista słów kluczowych i typów danych PHP
|
|
76. |
Carsten Pfeiffer
|
|
2008-10-07 |
Carsten Pfeiffer
|
|
77. |
Very nice help
|
|
2009-03-07 |
Dużo pomocy
|
|
78. |
All people who have contributed and I have forgotten to mention
|
|
2008-10-07 |
Wszyscy, którzy pomogli i o których zapomniałem wspomnieć
|
|
79. |
Read the contents of stdin
|
|
2008-10-07 |
Odczytaj zawartość STDIN
|
|
80. |
Set encoding for the file to open
|
|
2008-10-07 |
Ustaw kodowanie dla otwieranego pliku
|
|
81. |
Navigate to this line
|
|
2008-10-07 |
Przejdź do tego wiersza
|
|
82. |
Navigate to this column
|
|
2008-10-07 |
Przejdź do tej kolumny
|
|
83. |
Document to open
|
|
2008-10-07 |
Dokument do otwarcia
|
|
84. |
Choose Editor Component
|
|
2008-10-07 |
Wybierz komponent edytora tekstu
|
|
85. |
&File
|
|
2008-10-07 |
&Plik
|
|
86. |
&Edit
|
|
2010-11-11 |
&Edycja
|
|
2008-10-07 |
&Edytuj
|
|
87. |
&View
|
|
2008-10-07 |
&Widok
|
|
88. |
&Tools
|
|
2008-10-07 |
&Narzędzia
|
|
89. |
&Settings
|
|
2008-10-07 |
&Ustawienia
|
|
90. |
&Help
|
|
2008-10-07 |
&Pomoc
|
|
91. |
Main Toolbar
|
|
2008-10-07 |
Główny pasek narzędzi
|
|
92. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-07 |
Krzysztof Lichota, Marta Rybczyńska
|
|
93. |
Your emails
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-07 |
krzysiek@lichota.net, kde-i18n@rybczynska.net
|