Translations by Marta Rybczyńska

Marta Rybczyńska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 96 results
1.
The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder.
2008-10-07
Plik '%1' nie mógł być otwarty, to nie jest normalny plik, to katalog.
2.
A KDE text-editor component could not be found. Please check your KDE installation.
2009-08-05
Nie można znaleźć komponentu edytora tekstu KDE. Proszę sprawdzić instalację KDE.
3.
Use this command to close the current document
2009-08-05
Służy do zamykania bieżącego dokumentu
4.
Use this command to create a new document
2008-10-07
Tworzy nowy dokument
5.
Use this command to open an existing document for editing
2008-10-07
Otwiera istniejący plik do edycji
6.
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
2008-10-07
Lista ostatnio otwartych plików, pozwala na łatwe, ponowne otwarcie jednego z nich.
7.
&New Window
2008-10-07
&Nowe okno
8.
Create another view containing the current document
2008-10-07
Utwórz kolejny widok bieżącego dokumentu
9.
Close the current document view
2008-10-07
Zamknij bieżący widok dokumentu
10.
Use this command to show or hide the view's statusbar
2008-10-07
Służy do pokazywania i ukrywania paska stanu widoku
11.
Sho&w Path
2008-10-07
Pokaż ś&cieżkę
12.
Show the complete document path in the window caption
2008-10-07
Pokaż pełną ścieżkę do dokumentu w pasku tytułowym okna
13.
Configure the application's keyboard shortcut assignments.
2008-10-07
Konfiguracja skrótów klawiszowych.
14.
Configure which items should appear in the toolbar(s).
2008-10-07
Elementy widoczne w pasku (paskach) narzędzi.
15.
&About Editor Component
2008-10-07
&O komponencie edytora
16.
Line: %1 Col: %2
2008-10-07
Wiersz: %1 Kol: %2
17.
INS
2008-10-07
WST
18.
LINE
2008-10-07
WIER
19.
Open File
2008-10-07
Otwórz plik
20.
The file given could not be read; check whether it exists or is readable for the current user.
2008-10-07
Podany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź czy istnieje lub jest do odczytu dla bieżącego użytkownika.
21.
BLOCK
2008-10-07
BLOK
22.
Untitled
2008-10-07
Nienazwane
23.
KWrite
2008-10-07
KWrite
24.
KWrite - Text Editor
2008-10-07
KWrite - edytor tekstu
25.
(c) 2000-2005 The Kate Authors
2008-10-07
(c) 2000-2005, autorzy Kate
26.
Christoph Cullmann
2008-10-07
Christoph Cullmann
27.
Maintainer
2008-10-07
Opiekun
28.
Anders Lund
2008-10-07
Anders Lund
29.
Core Developer
2008-10-07
Programista z podstawowego zespołu
30.
Joseph Wenninger
2008-10-07
Joseph Wenninger
31.
Hamish Rodda
2008-10-07
Hamish Rodda
32.
Dominik Haumann
2008-10-07
Dominik Haumann
33.
Developer & Highlight wizard
2008-10-07
Programowanie, asystent podświetlania
34.
Waldo Bastian
2008-10-07
Waldo Bastian
35.
The cool buffersystem
2008-10-07
Świetny system buforowania
36.
Charles Samuels
2008-10-07
Charles Samuels
37.
The Editing Commands
2008-10-07
Polecenia edycji
38.
Matt Newell
2008-10-07
Matt Newell
39.
Testing, ...
2009-03-07
Testowanie, ...
40.
Michael Bartl
2008-10-07
Michael Bartl
41.
Former Core Developer
2008-10-07
Były programista z podstawowego zespołu
42.
Michael McCallum
2008-10-07
Michael McCallum
43.
Jochen Wilhemly
2008-10-07
Jochen Wilhemly
44.
KWrite Author
2008-10-07
Autor KWrite
45.
Michael Koch
2008-10-07
Michael Koch
46.
KWrite port to KParts
2008-10-07
Port Kwrite do KParts
47.
Christian Gebauer
2008-10-07
Christian Gebauer
48.
Simon Hausmann
2008-10-07
Simon Hausmann
49.
Glen Parker
2008-10-07
Glen Parker
50.
KWrite Undo History, Kspell integration
2008-10-07
Wielopoziomowe cofanie, integracja KSpella