|
7.
|
|
|
Syntax:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Синтаксис:
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Открывает окно для просмотра 'url'.
# 'url' может быть путём, именем файла или каталогом
# Если 'url' опущен, будет по умолчанию показан $HOME.
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Если задан 'mimetype', он будет использоваться для
# определения компонента, который запустит Konqueror. Например, задайте
# тип text/html (для веб-страницы), чтобы она была показана быстрее.
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Как и выше, но открывает новую вкладку с 'url' в существуем окне
# Konqueror на текущем рабочем столе.
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|
|
11.
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Открывает окно, используя заданный профиль.
# 'profile' находится в ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' - это необязательный параметр - URL, который вы хотите открыть.
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:105
|
|
12.
|
|
|
Profile %1 not found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Профиль %1 не найден
|
|
Translated and reviewed by
Gregory Mokhin
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:475
|
|
13.
|
|
|
Syntax Error: Not enough arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ошибка синтаксиса: недостаточно аргументов
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:506
|
|
14.
|
|
|
Syntax Error: Too many arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ошибка синтаксиса: слишком много аргументов
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:511
|
|
15.
|
|
|
Syntax Error: Unknown command '%1'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ошибка синтаксиса: неизвестная команда «%1»
|
|
Translated by
Alexander Potashev
|
|
Reviewed by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:579
|