|
4.
|
|
|
Show available commands
|
|
|
|
Rodyti komandų sąrašą
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:77
|
|
5.
|
|
|
Command (see --commands)
|
|
|
|
Komanda (žr. --commands)
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:79
|
|
6.
|
|
|
Arguments for command
|
|
|
|
Komandos argumentai
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:81
|
|
7.
|
|
|
Syntax:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sintaksė:
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:91
|
|
8.
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Atveria langą, rodantį 'url'.
# 'url' gali būti santykinis kelias
# arba failo pavadinimas, pvz., . ar poaplankis/
# Nenurodžius 'url', vietoje jo naudojamas $HOME.
|
|
Translated by
Tomas Straupis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:92
|
|
9.
|
|
|
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
# Nurodžius 'mimetype', jis bus naudojamas rasti Konqueror
# naudojamą komponentą. Pavyzdžiui nustatykite jį
# text/html tinklalapiui, jei norite, kad jis pasirodytų greičiau
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:97
|
|
10.
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Taip pat, kaip viršuj, tačiau atidaro naują kortelę su 'url' veikiančiame Konqueror
# lange aktyviame darbastalyje, jei tai įmanoma.
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:101
|
|
11.
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Opens a window using the given profile.
# 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.
# 'url' is an optional URL to open.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
kfmclient openProfile 'profile' ['url']
# Atveria langą su nurodytu profiliu.
# 'profile' yra failas ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles aplanke.
# 'url' yra atveriamas URL (nebūtina parinktis).
|
|
Translated by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:105
|
|
12.
|
|
|
Profile %1 not found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Profilis %1 nerastas
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:475
|
|
13.
|
|
|
Syntax Error: Not enough arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sintaksės klaida: per mažai argumentų
|
|
Translated and reviewed by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
kfmclient.cpp:506
|