|
87.
|
|
|
Select Home Page
|
|
|
|
Alegeți pagina de pornire
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
generalopts.cpp:101
|
|
88.
|
|
|
This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump to when the "Home" button is pressed. When Konqueror is started as a file manager, that button makes it jump to your local home folder instead.
|
|
|
|
Acesta este URL-ul paginii web la care va sări Konqueror (ca navigator de web) atunci cînd este apăsat butonul „Acasă”. Cînd Konqueror este pornit ca navigator de fișiere, acel buton îl face să sară la dosarul Acasă.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
generalopts.cpp:105
|
|
89.
|
|
|
<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser functionality. Please note that the file manager functionality has to be configured using the "File Manager" configuration module. You can make some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. It is usually not necessary to change anything here.
|
|
|
|
<h1>Navigatorul de web Konqueror</h1> Aici puteți configura funcționalitățile de navigator de web ale Konqueror. Rețineți că funcționalitățile de gestionar de fișiere sînt configurate în modulul "Gestionar de fișiere". Puteți stabili modul în care este încărcat codul HTML din paginile de web. În majoritatea cazurilor nu este necesar să faceți modificări aici.
|
|
Translated by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:46
|
|
90.
|
|
|
Boo&kmarks
|
|
|
|
&Semne de carte
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:54
|
|
91.
|
|
|
Ask for name and folder when adding bookmarks
|
|
|
|
Întreabă de nume și de dosar la adăugarea semnelor de carte
|
|
Translated by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:57
|
|
92.
|
|
|
If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark.
|
|
|
|
Dacă opțiunea este selectată, atunci cînd adăugați un semn de carte nou Konqueror vă va permite să schimbați titlul semnului de carte și să alegeți un dosar în care să-l puneți.
|
|
Translated by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:60
|
|
93.
|
|
|
Show only marked bookmarks in bookmark toolbar
|
|
|
|
În bara de unelte a semnelor de carte afișează numai semnele marcate
|
|
Translated by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:66
|
|
94.
|
|
|
If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor.
|
|
|
|
Dacă opțiunea este selectată, atunci Konqueror va afișa în bara semnelor de carte numai acele semne de carte care au fost marcate ca atare în editorul de semne de carte.
|
|
Translated by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:68
|
|
95.
|
|
|
Form Com&pletion
|
|
|
|
&Completare formular
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:75
|
|
96.
|
|
|
If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms and suggest it in similar fields for all forms.
|
|
|
|
Dacă această opțiune este selectată, atunci Konqueror va ține minte datele introduse de dumneavoastră în formularele web și vi le va sugera la completarea cîmpurilor similare pentru toate formularele ce le veți completa.
|
|
Translated by
Laurentiu Buzdugan
|
|
|
|
Located in
htmlopts.cpp:79
|