|
1.
|
|
|
<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file manager here.
|
|
|
|
<h1>Konqueror-en portaera</h1>Hemen, fitxategi-kudeatzaile ari denean, Konqueror-en portaera konfigura dezakezu.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:45
|
|
2.
|
|
|
Misc Options
|
|
|
|
Hainbat aukera
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:49
|
|
3.
|
|
|
Open folders in separate &windows
|
|
|
|
Ireki karpetak berezitutako &leihoetan
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
|
|
Aukera hau hautatuz gero, Konqueror-ek leiho berria zabalduko du karpeta bat irekitzean, karpetaren edukia uneko leihoan erakutsi ordez.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan
|
|
|
|
Erakutsi 'Ezabatu' men&u sarrea gauzak zuzenki ezabatzeko zakarontzitik pasatu gabe
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:81
|
|
6.
|
|
|
Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
|
|
|
|
Desautatu hau 'Ezabatu' komandoak mahaigain eta fitxategi kudeatzaileko testuinguruko menuan agertzea nahi baduzu. Dena den, beti ezaba ditzakezu fitxategiak Shift tekla zapatuta kontuz 'Mugitu zakarontzira' aukeran klik egiten duzun bitartean.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
behaviour.cpp:85
|
|
7.
|
|
|
<h1>Paths</h1>
This module allows you to choose where in the filesystem the files on your desktop should be stored.
Use the "Whats This?" (Shift+F1) to get help on specific options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Bide-izenak</h1> Modulu honek mahaigaineko fitxategiak fitxategi sisteman non gordeko diren hautatzen uzten dizu
Erabili "Zer da hau?" (Maius+F1) laguntza lortzeko.
|
|
Translated by
marcos
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:80
|
|
8.
|
|
|
Desktop path:
|
|
|
|
Mahaigainarentzako bidea:
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:85
|
|
9.
|
|
|
This folder contains all the files which you see on your desktop. You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well.
|
|
|
|
Karpeta honek zure mahaigainean ikusten dituzun fitxategi guztiak ditu. Nahi izanez gero, karpeta honen helbidea alda dezakezu, eta bere baitan dituenak automatikoki mugituko dira helbide berri horretara.
|
|
Translated and reviewed by
marcos
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:86
|
|
10.
|
|
|
Autostart path:
|
|
|
|
Autoabioarentzako bidea:
|
|
Translated by
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
|
|
Located in
globalpaths.cpp:91
|