|
44.
|
|
|
<qt>Enter a valid address or URL.<br /><br /><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>.kde.org</code>.</qt>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
kmanualproxydlg.cpp:472
|
|
45.
|
|
|
The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be ignored.
|
|
|
|
نشانی دستنوشته پیکربندی پیشکار خودکار، معتبر نیست. لطفاً قبل از اقدام، این مسئله را تصحیح کنید. در غیر این صورت، از تغییراتتان چشمپوشی میشود.
|
|
Translated by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kproxydlg.cpp:160
|
|
46.
|
|
|
<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>
|
|
|
|
<h1>پیشکار</h1><p>یک کارساز پیشکار، یک برنامه واسطه است که بین ماشینتان و اینترنت قرار میگیرد و خدماتی نظیر نهانسازی و/یا پالایش صفحه وب را فراهم میکند.</p><p>نهانسازی کارسازهای پیشکار، دستیابی سریعتر به پایگاههایی که در حال حاضر با ذخیره محلی یا نهانسازی محتوای آن صفحهها مشاهده کردهاید را میدهد؛ به عبارت دیگر، پالایش کارسازهای دیگر، توانایی بلوک کردن درخواستها برای ads، هرزنامه یا هر چیز دیگری که میخواهید بلوک کنید را فراهم می کند.</p><p><u>توجه:</u> برخی از کارسازهای پیشکار هر دوی خدمات را فراهم میکنند. </p>
|
|
Translated by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kproxydlg.cpp:528
|
|
47.
|
|
|
<qt>The proxy settings you specified are invalid.<br /><br />Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>
|
|
|
|
<qt>تنظیمات پیشکار که مشخص کردید، نامعتبر میباشند.<br /><br />لطفاً بر روی دکمه <b>برپایی ...</b> فشار دهید و قبل از اقدام مسئله را تصحیح کنید؛ در غیر این صورت از تغییرهایتان چشمپوشی میشود.</qt>
|
|
Translated by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kproxydlg.cpp:306
|
|
48.
|
|
|
Update Failed
|
|
|
|
خرابی در بهروزرسانی
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240
|
|
49.
|
|
|
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
|
|
|
|
برای اینکه این تغییرات اعمال شوند باید برنامههای درحال اجرا را مجددا شروع کنید.
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Nazanin Kazemi
|
In upstream: |
|
باید کاربردهای اجرا را برای این که این تغییرها تأثیر داشته باشند، بازآغازی کنید.
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
ksaveioconfig.cpp:218
|
|
50.
|
|
|
You have to restart KDE for these changes to take effect.
|
|
|
|
برای اثر بخشی این تغییرها باید KDE را بازآغاز کنید.
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
ksaveioconfig.cpp:233
|
|
51.
|
|
|
Timeout Values
|
|
|
|
مقادیر پایان زمان
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Nazanin Kazemi
|
In upstream: |
|
مقادیر اتمام وقت
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:32
|
|
52.
|
|
|
Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second.
|
|
|
Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:33
|
|
53.
|
|
|
sec
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ثانیه
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60
|