Translations by KD at KGyfieithu

KD at KGyfieithu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 108 results
70.
Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame).
2009-07-18
Yma gallwch addasu ymddygiad clic llygoden tra'n clicio ar ffenestr mewnol anweithredol (golyga 'mewnol': nid y bar teitl na'r ffrâm).
72.
In this row you can customize left click behavior when clicking into an inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame).
2009-07-18
Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad clic-chwith tra'n clicio ar ffenestr mewnol anweithredol (golyga 'mewnol': nid y bar teitl na'r ffrâm).
73.
In this row you can customize middle click behavior when clicking into an inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame).
2009-07-18
Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad clic-ganol tra'n clicio ar ffenestr mewnol anweithredol (golyga 'mewnol': nid y bar teitl na'r ffrâm).
74.
In this row you can customize right click behavior when clicking into an inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame).
2009-07-18
Yn y res yma gallwch addasu ymddygiad clic-dde tra'n clicio ar ffenestr mewnol anweithredol (golyga 'mewnol': nid y bar teitl na'r ffrâm).
76.
Activate, Raise & Pass Click
2009-07-18
Gweithredoli, Codi a Phasio'r Clic
77.
Activate & Pass Click
2009-07-18
Gweithredoli a Phasio'r Clic
81.
Inner Window, Titlebar && Frame
2009-07-18
Ffenestr Mewnol, Bar Teitl, a Ffrâm
82.
Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window while pressing a modifier key.
2009-07-18
Yma gallwch addasu ymddygiad KDE tra'n clicio rywle mewn ffenestr tra'n gwasgu bysell addasu.
83.
Meta
2009-07-18
Meta
84.
Alt
2009-07-18
Alt
85.
Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to perform the following actions.
2009-07-18
Yma dewiswch a wna dal y bysell Meta neu'r fysell Alt eich caniatáu i weithredu'r gweithredoedd canlynol.
86.
Modifier key:
2009-07-18
Bysell addasu:
88.
Activate, Raise and Move
2009-07-18
Gweithredoli, Codi a Symud
89.
Resize
2009-07-18
Newid Maint
90.
Minimize
2009-07-18
Lleihau
93.
Your names
2009-07-18
Owain Green drwy KGyfieithu, KD
94.
Your emails
2009-07-18
owaing@oceanfree.net kyfieithu@dotmon.com
95.
None
2009-07-18
Dim
96.
Low
2009-07-18
Isel
98.
High
2009-07-18
Uchel
99.
Extreme
2009-07-18
Eithaf
101.
Focus stealing prevention level:
2009-07-18
Lefel o ataliad dwyn canolbwynt:
102.
Click to Focus
2009-07-18
Clicio i Ganolbwyntio
103.
Focus Follows Mouse
2009-07-18
Canolbwynt yn Dilyn Llygoden
104.
Focus Under Mouse
2009-07-18
Canolbwynt o Dan Lygoden
105.
Focus Strictly Under Mouse
2009-07-18
Canolbwynt yn Union o Dan Lygoden
106.
&Policy:
2009-07-18
&Polisi:
112.
When this option is enabled, a window in the background will automatically come to the front when the mouse pointer has been over it for some time.
2009-07-18
Pan alluogir y dewisiad yma, daw ffenestr yn y cefndir i'r blaen yn ymsgogol wedi i'r pwyntydd llygoden fod drosto am ychydig amser.
113.
This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will automatically come to the front.
2009-07-18
Dyma'r saib y daw'r ffenestr y mae'r pwyntydd llygoden drosto yn dod i'r blaen yn ysgogol wedi iddo orffen.
114.
When this option is enabled, the active window will be brought to the front when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive windows, you need to change the settings in the Actions tab.
2009-07-18
Pan alluogir y dewisiad yma, daw'r ffenestr weithredol i'r blaen pan gliciwch rywle yng nghynnwys y ffenestr. I amnewid hyn efo ffenestri anweithredol, rhaid i chi newid y gosodiadau yn y tab Gweithredoedd.
115.
When this option is enabled, there will be a delay after which the window the mouse pointer is over will become active (receive focus).
2009-07-18
Os alluogir y dewisiad yma, bydd saib, ac ar ei ôl bydd ffenestr y mae'r pwyntydd llygoden drosto yn dod yn weithredol (derbyn canolbwynt).
116.
This is the delay after which the window the mouse pointer is over will automatically receive focus.
2009-07-18
Dyma'r saib y derbynnia'r ffenestr y mae'r pwyntydd llygoden drosto ganolbwynt ar ei ôl.
121.
Shading
2009-07-18
Cysgodi
122.
&Enable hover
2009-07-18
&Galluogi hofran
123.
If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the mouse pointer has been over the title bar for some time.
2009-07-18
Os yw Hofran Rholio yn alluog, fe ddatgysgodir ffenestr wedi'i rholio yn ymysgogol pan fo'r pwyntydd llygoden dros y bar teitl am ryw amser.
124.
Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer goes over the shaded window.
2009-07-18
Gosoda'r amser mewn mili-eiliadau cyn i'r ffenestr ddatrolio pan fo'r pwyntydd llygoden yn mynd dros y ffenestr wedi'i rholio.
125.
Dela&y:
2009-07-18
&Saib:
133.
Smart
2009-07-18
Deallus
135.
Cascade
2009-07-18
Rhaeadr
136.
Random
2009-07-18
Ar Hap
137.
Centered
2009-07-18
Canoledig
138.
Zero-Cornered
2009-07-18
Cornel-Sero
140.
&Placement:
2009-07-18
&Lleoliad:
143.
Windows
2009-07-18
Ffenestri
144.
Di&splay content in moving windows
2009-07-18
Dango&s cynnwys mewn ffenestri symudol
145.
Enable this option if you want a window's content to be fully shown while moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be satisfying on slow machines without graphic acceleration.
2009-07-18
Galluogwch y dewisiad yma os ydych am ddangos cynnwys ffenestr tra'n ei symud, yn hytrach na dangos 'sgerbwd' ffenestr. Efallai na fydd y canlyniad yn plesio ar beiriannau araf heb gyflymiad graffeg.
146.
Display content in &resizing windows
2009-07-18
Dangos cynnwys mewn ffenestri sy'n newid &maint
147.
Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be satisfying on slow machines.
2009-07-18
Galluogwch y dewisiad yma os ydych am ddangos cynnwys ffenestr tra'n newid ei maint, yn hytrach na dangos 'sgerbwd' ffenestr. Efallai na fydd y canlyniad yn plesio ar beiriannau araf.
148.
Display window &geometry when moving or resizing
2009-07-18
Dangos &geometreg ffenestr tra'n symud neu newid maint
149.
Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of the screen is displayed together with its size.
2009-07-18
Galluogwch y dewisiad yma os ydych am ddangos geometreg y ffenestr tra'n ei symud neu newid ei maint. Dengys lleoliad y ffenestr o gornel pen-chwith y sgrîn, ynghŷd â'i maint.