Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
131135 of 135 results
131.
You have specified the window class as unimportant.
This means the settings will possibly apply to windows from all applications. If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least limit the window types to avoid special window types.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
창 클래스를 중요하지 않음으로 지정했습니다.
모든 프로그램의 창에 영향을 끼칠 수도 있습니다. 일반적인 설정을 만들기 위한 것이라면 최소한 창 종류의 제한을 두어서 특별한 창에 설정이 적용되지 않도록 하는 것을 권장합니다.
Translated by Shinjo Park
Located in ruleswidget.cpp:692
132.
Edit Window-Specific Settings
창 지정 설정 편집하기
Translated by Shinjo Park
Located in ruleswidget.cpp:722
133.
This configuration dialog allows altering settings only for the selected window or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which value.
이 설정 대화상자는 선택한 창이나 프로그램의 설정만 바꿉니다. 바꾸고 싶은 설정을 선택한 다음 설정을 체크 상자를 통해서 활성화시키시고, 어떤 식으로 바꾸고 싶은지를 결정하십시오.
Translated by Shinjo Park
Located in ruleswidget.cpp:747
134.
Consult the documentation for more details.
자세한 정보를 보려면 문서를 참고하십시오.
Translated by Shinjo Park
Located in ruleswidget.cpp:751
135.
Edit Shortcut
단축키 편집
Translated by Shinjo Park
Located in ruleswidget.cpp:789
131135 of 135 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Park Shinjo, Shinjo Park.