Browsing Swedish translation

5 of 50 results
5.
<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors.</p>
<p>Om du har en TFT- eller LCD-skärm kan du ytterligare förbättra kvaliteten hos visade teckensnitt genom att markera alternativet.<br />Återgivning av delbildpunkter är också känt som ClearType™.<br />För att återgivning av delbildpunkter ska fungera korrekt, måste du veta hur delbildpunkterna på skärmen är uppradade.</p><p>För TFT- eller LCD-skärmar består en enda bildpunkt i själva verket av tre delbildpunkter: röd, grön och blå. De flesta skärmar har en linjär ordning av RGB-delbildpunkter, andra har BGR.<br />Funktionen fungerar inte med CRT-bildskärmar.</p>
Translated by Stefan Asserhäll
Located in fonts.cpp:248
5 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Swedish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.