|
1.
|
|
|
Configure Anti-Alias Settings
|
|
|
|
Nastavi glajenje
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:229
|
|
2.
|
|
|
E&xclude range:
|
|
|
|
&Obseg izjeme:
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:236
|
|
3.
|
|
|
pt
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
tč
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:239 fonts.cpp:244
|
|
4.
|
|
|
to
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
do
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:241
|
|
5.
|
|
|
<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors.</p>
|
|
|
|
<p>Če imate zaslon LCD ali TFT, lahko z izbiro te možnosti izboljšate prikaz pisav.<br />Podtočkovno glajenje je znano tudi pod imenom ClearType. <br />Da bi podtočkovno glajenje delovalo pravilno, morate vedeti, kako so poravnane podtočke vašega zaslona.</p><p>Na zaslonih LCD ali TFT je ena točka sestavljena iz treh podtočk, rdeče (R), zelene (G) in modre (B). Večina zaslonov ima linearno poravnavo podtočk RGB, nekateri imajo BGR. <br />Ta možnost ne deluje z zasloni s katodno cevjo.</p>
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:248
|
|
6.
|
|
|
&Use sub-pixel rendering:
|
|
|
|
&Uporabi podtočkovno glajenje:
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:259
|
|
7.
|
|
|
Hinting style:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Slog namigovanja:
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:271
|
|
8.
|
|
|
Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes.
|
|
|
|
Namigovanje je proces, ki je uporabljen za izboljšanje kakovosti pisav pri majhnih velikostih.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:278
|
|
9.
|
|
|
General
|
Context: |
|
font usage
|
|
|
|
Splošno
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:504
|
|
10.
|
|
|
Fixed width
|
Context: |
|
font usage
|
|
|
|
Stalna širina
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:505
|