Browsing Slovak translation

5 of 50 results
5.
<p>If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br />Sub-pixel rendering is also known as ClearType(tm).<br /> In order for sub-pixel rendering to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.</p> <p>On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.<br /> This feature does not work with CRT monitors.</p>
<p>Ak máte TFT alebo LCD displej, môžete zvýšiť kvalitu zobrazovaných písiem zvolením tejto voľby.<br /> Sub-pixelové vykresľovanie je taktiež známe pod názvom ClearType(tm).<br /> Aby sub-pixelové vykresľovanie fungovalo správne, musíte poznať zarovnanie sub-pixelov na vašom displeji.</p> <p>Na displejoch TFT alebo LCD je každý pixel v skutočnosti zložený z troch sub-pixelov: červeného, zeleného a modrého. Väčšina displejov má lineárne poradie RGB, niektoré majú BGR.<br /> Táto voľba nefunguje s klasickými CRT monitormi.</p>
Translated by Michal Sulek
Located in fonts.cpp:248
5 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Slovak Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.