|
9.
|
|
|
Upgrade the package at <path>
|
Context: |
|
Do not translate <path>
|
|
|
|
Het pakket opwaarderen op <path>
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
main.cpp:198
|
|
10.
|
|
|
List installed packages
|
|
|
|
Alle geïnstalleerde pakketten tonen
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
main.cpp:200
|
|
11.
|
|
|
Remove the package named <name>
|
Context: |
|
Do not translate <name>
|
|
|
|
Verwijder het pakket genaamd <name>
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
main.cpp:203
|
|
12.
|
|
|
Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead.
|
|
|
|
Absoluut pad naar de hoofdmap van het pakket. Indien niet opgegeven zullen de standaard gegevensmappen voor deze KDE-sessie worden doorzocht.
|
|
Translated by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
main.cpp:205
|
|
13.
|
|
|
wallpaper
|
Context: |
|
package type
|
|
|
|
bureaubladachtergrond
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
main.cpp:253 main.cpp:290
|
|
14.
|
|
|
plasmoid
|
Context: |
|
package type
|
|
|
|
plasmoid
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
main.cpp:280
|
|
15.
|
|
|
theme
|
Context: |
|
package type
|
|
|
|
thema
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
main.cpp:287
|
|
16.
|
|
|
dataengine
|
Context: |
|
package type
|
|
|
|
gegevensengine
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
main.cpp:293
|
|
17.
|
|
|
runner
|
Context: |
|
package type
|
|
|
|
starter
|
|
Translated by
Kristof Bal
|
|
|
|
Located in
main.cpp:298
|
|
18.
|
|
|
wallpaperplugin
|
Context: |
|
package type
|
|
|
|
bureaubladachtergrond-plugin
|
|
Translated by
Freek de Kruijf
|
|
|
|
Located in
main.cpp:303
|