|
1.
|
|
|
Nepomuk Service Stub
|
|
|
|
Nepomuk 서비스
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
servicestub/main.cpp:67 servicestub/main.cpp:69
|
|
2.
|
|
|
(c) 2008, Sebastian Trüg
|
|
|
|
(c) 2008, Sebastian Trüg
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
servicestub/main.cpp:71 server/main.cpp:93
|
|
3.
|
|
|
Sebastian Trüg
|
|
|
|
Sebastian Trüg
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
servicestub/main.cpp:75 kcm/nepomukserverkcm.cpp:88 server/main.cpp:96
|
|
4.
|
|
|
Maintainer
|
|
|
|
관리자
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
servicestub/main.cpp:75 server/main.cpp:96
|
|
5.
|
|
|
Service to start
|
Context: |
|
@info:shell
|
|
|
|
시작할 서비스
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
servicestub/main.cpp:78
|
|
6.
|
|
|
No service name specified
|
|
|
|
서비스 이름이 지정되지 않음
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
servicestub/main.cpp:94
|
|
7.
|
|
|
Unknown service name:
|
|
|
|
알 수 없는 서비스 이름:
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
servicestub/main.cpp:118
|
|
8.
|
|
|
Please insert the removable medium <resource>%1</resource> to access this file.
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
이 파일에 접근하기 위해서 이동식 미디어 <resource>%1</resource>을(를) 삽입하십시오.
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:303
|
|
9.
|
|
|
Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?
|
|
|
|
이 자원과 모든 설정된 관계를 삭제하시겠습니까?
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:325
|
|
10.
|
|
|
Delete Resource
|
|
|
|
자원 지우기
|
|
Translated by
Shinjo Park
|
|
|
|
Located in
kioslaves/nepomuk/kio_nepomuk.cpp:328
|