|
11.
|
|
|
A string matching the window class (WM_CLASS property)
The window class can be found out by running
'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window
(use either both parts separated by a space or only the right part).
NOTE: If you specify neither window title nor window class,
then the very first window to appear will be taken;
omitting both options is NOT recommended.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Una cadena que correspond a la classa de la fenèstra (proprietat WM_CLASS).
La classa d'una fenèstra pòt èsser trobada en executant la comanda « [nbsp] xprop | grep WM_CLASS [nbsp] » e en clicant sus la fenèstra
(utilizatz siá las doas partidas separadas per un espaci, siá la partida de drecha).
Remarca [nbsp] : s'especificatz pas ni títol ni classa de fenèstra, la primièra fenèstra qu'apareisserà serà presa, çò qu'es PAS recomandat.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:322
|
|
12.
|
|
|
Desktop on which to make the window appear
|
|
|
|
Burèu sul qual far aparéisser la fenèstra
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:329
|
|
13.
|
|
|
Make the window appear on the desktop that was active
when starting the application
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Forçar la fenèstra a aparéisser sul burèu qu'èra actiu quand l'aplicacion es estada aviada
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:330
|
|
14.
|
|
|
Make the window appear on all desktops
|
|
|
|
Clavelar la fenèstra (apareis sus totes los burèus)
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:331
|
|
15.
|
|
|
Iconify the window
|
|
|
|
Reduire la fenèstra
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:332
|
|
16.
|
|
|
Maximize the window
|
|
|
|
Maximizar la fenèstra
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:333
|
|
17.
|
|
|
Maximize the window vertically
|
|
|
|
Maximizar la fenèstra verticalament
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:334
|
|
18.
|
|
|
Maximize the window horizontally
|
|
|
|
Maximizar la fenèstra orizontalament
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:335
|
|
19.
|
|
|
Show window fullscreen
|
|
|
|
Afichar la fenèstra en ecran complet
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:336
|
|
20.
|
|
|
The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar,
Menu, Dialog, TopMenu or Override
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo tipe de fenèstra [nbsp] : « [nbsp] Normala [nbsp] », « [nbsp] Burèu [nbsp] », « [nbsp] Dock [nbsp] », « [nbsp] Barra d'espleches [nbsp] »,
« [nbsp] Menut [nbsp] », « [nbsp] Dialòg [nbsp] », « Menut del naut » o « [nbsp] Modificada [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
kstart.cpp:337
|