|
11.
|
|
|
Share could not be found on given server
|
|
|
|
Na podanem strežniku ni moč najti souporabe
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:261
|
|
12.
|
|
|
BAD File descriptor
|
|
|
|
Opisnik datotek BAD
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:264
|
|
13.
|
|
|
The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX name resolution.
|
|
|
|
Dano ime ni bilo razrešeno do edinstvenega strežnika. Preverite, ali so vaše omrežne nastavitve brez imenskih sporov med imeni, ki jih uporablja razreševanje imen za Windows in UNIX.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:271
|
|
14.
|
|
|
libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a problem with libsmbclient.
If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers if they ask for it)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
libsmbclient je sporočil napako, vendar ni navedel, kaj je narobe. To lahko pomeni resne težave z omrežjem ali pa težave z libsmbclient-om.
Če bi nam radi pomagali, potem priskrbite »tcpdump« omrežnega vmesnika medtem ko poskušate brskati (vedite, da lahko vsebuje zasebne podatke, zato jih ne pošljite, če niste prepričani o njih - lahko jih pošljete zasebno raziskovalcem, če zaprosijo zanje)
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:277
|
|
15.
|
|
|
Unknown error condition in stat: %1
|
|
|
|
Napačno stanje napake v stat: %1
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:288
|
|
16.
|
|
|
Make sure that the samba package is installed properly on your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prepričajte se, da je paket samba pravilno nameščen na sistemu.
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145
|
|
17.
|
|
|
Mounting of share "%1" from host "%2" by user "%3" failed.
%4
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Priklapljanje souporabe »%1« gostitelja »%2« uporabnika »%3« ni uspelo.
%4
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:122
|
|
18.
|
|
|
Unmounting of mountpoint "%1" failed.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Odklapljanje priklopne točke »%1« ni uspelo.
%2
|
|
Translated by
Jure Repinc
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:158
|