|
186.
|
|
|
You can use this application to schedule programs to run in the background.
To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from the menu.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Du kan bruka dette programmet for å la program køyra i bakgrunnen.
Vel oppgåvemappa og bruk menyvalet Rediger/Ny for å leggja inn ei oppgåve no.
|
|
Translated and reviewed by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
Suggestions: |
|
|
Du kan bruke dette programmet til å planlegge kjøring av programmer i bakgrunnen.
For å planlegge en ny oppgave nå, klikk på Oppgaver-mappa og velg Rediger/Ny fra menyen.
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcron in Ubuntu Lucid package "kdeadmin"
by
Nils Kristian Tomren
|
|
|
|
Located in
src/kcmCron.cpp:158
|
|
187.
|
|
|
Welcome to the Task Scheduler
|
|
|
|
Velkommen til oppgåveplanleggjaren
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Suggestions: |
|
|
Velkommen til Oppgaveplanleggeren
|
|
|
Norwegian Bokmal
kcron in Ubuntu Lucid package "kdeadmin"
by
Nils Kristian Tomren
|
|
|
|
Located in
src/kcmCron.cpp:158
|
|
188.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
189.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Karl Ove Hufthammer
|
|
Located in
rc.cpp:2
|