|
19.
|
|
|
You can select the default graphics mode here.<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time.<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>.
|
|
|
|
כאן באפשרותך לבחור את המצב הגרפי המוגדר כברירת מחדל.<br>אם בכוונתך להשתמש במצב גרפי של VGA, יש להדר את הגרעין עם תמיכה בהתקני framebuffer. ההגדרה <i>שאל</i> תציג בפניך אפשרויות לבחירה בעת האתחול.<br>אפשרות זו מגדירה ברירת מחדל עבור כל הגרעינים של לינוקס שברצונך לאתחל. אם אתה זקוק להגדרה ייחודית לגרעין, עבור ללשונית <i>מערכות הפעלה</i> ובחר ב<i>פרטים</i>.
|
|
Translated by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:104
|
|
20.
|
|
|
Enter LILO &prompt automatically
|
|
|
|
הצג את שורת הפקודה של &LILO באופן אוטומטי
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:135
|
|
21.
|
|
|
If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt).<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf.
|
|
|
|
אם אפשרות זו נבחרת, LILO יעבור אל שורת הפקודה שלו בין אם מוקש מקש ובין אם לאו. אם אפשרות זו לא נבחרת, LILO יאתחל את מערכת ההפעלה המוגדרת כברירת המחדל, אלא אם המקש Shift מוקש (במקרה כזה הוא יעבור אל שורת הפקודה שלו).<br>אפשרות זו מביאה להחלת ההגדרה <i>prompt</i> בקובץ lilo.conf.
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/general.cpp:136
|
|
22.
|
|
|
This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. Select which one you want to edit here.
|
|
|
|
זוהי רשימת הגרעינים ומערכות ההפעלה שבאפשרותך לאתחל כרגע. בחר כאן את זו שברצונך לערוך.
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/images.cpp:57
|
|
23.
|
|
|
&Kernel:
|
|
|
|
גרעי&ן:
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:286
|
|
24.
|
|
|
Enter the filename of the kernel you want to boot here.
|
|
|
|
הזן כאן את שם הקובץ של הגרעין שברצונך לאתחל.
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/images.cpp:64 kde-qt-common/images.cpp:192
|
|
25.
|
|
|
&Label:
|
|
|
|
ת&ווית:
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:193
kde-qt-common/images.cpp:221
|
|
26.
|
|
|
Enter the label (name) of the kernel you want to boot here.
|
|
|
|
הזן כאן את התווית (השם) של הגרעין שברצונך לאתחל.
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/images.cpp:67 kde-qt-common/images.cpp:193
|
|
27.
|
|
|
&Root filesystem:
|
|
|
|
מערכת קב&צי השורש:
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:194
|
|
28.
|
|
|
Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot time) for the kernel you want to boot here.
|
|
|
|
הזן כאן את מערכת קבצי השורש (המחיצה שתחובר בתור / בעת האתחול) של הגרעין שברצונך לאתחל.
|
|
Translated and reviewed by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kde-qt-common/images.cpp:70 kde-qt-common/images.cpp:194
|