|
6.
|
|
|
%s : could not deallocate console %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Não foi possível desalocar o console %d
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/deallocvt.c:63
|
|
7.
|
|
|
KDGKBENT error at index 0 in table %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro do KDGKBENT no índice 0, tabela %d
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:66
|
|
8.
|
|
|
%s : cannot find any keymaps?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : não foi possível encontrar nenhum mapa de teclado?
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:79
|
|
9.
|
|
|
%s : plain map not allocated? very strange ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : mapa da área não alocado? Muito estranho...
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:84
|
|
10.
|
|
|
KDGKBENT error at index %d in table %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro do KDGKBENT no índice %d , tabela %d
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:118
|
|
11.
|
|
|
keycode range supported by kernel: 1 - %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
intervalo de código de tecla com suporte no kernel: 1 - %d
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:92
|
|
12.
|
|
|
max number of actions bindable to a key: %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
número máximo de ações associáveis a uma tecla: %d
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:94
|
|
13.
|
|
|
number of keymaps in actual use: %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Número de mapas de teclado em uso no momento: %d
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:277
|
|
14.
|
|
|
of which %d dynamically allocated
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dos quais %d estão alocados dinamicamente
|
|
Translated by
Flávio de Sousa
|
|
Reviewed by
Gerson "fserve" Barreiros
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:280
|
|
15.
|
|
|
ranges of action codes supported by kernel:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
intervalos de códigos de ação com suporte no kernel:
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/summary.c:102
|