|
1.
|
|
|
usage: chvt N
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
uso: chvt N
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/chvt.c:32
|
|
2.
|
|
|
%s : unknown option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción descoñecida
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/deallocvt.c:37
|
|
3.
|
|
|
%s : deallocating all unused consoles failed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : produciuse un fallo no proceso de liberación de todas as consolas non usadas
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/deallocvt.c:45
|
|
4.
|
|
|
%s : 0: illegal VT number
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : 0: número do terminal virtual non é válido
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/deallocvt.c:53
|
|
5.
|
|
|
%s : VT 1 is the console and cannot be deallocated
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : o terminal virtual 1 é a consola e non pode liberarse
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/deallocvt.c:57
|
|
6.
|
|
|
%s : could not deallocate console %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : non foi posíbel liberar a consola %d
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/deallocvt.c:63
|
|
7.
|
|
|
KDGKBENT error at index 0 in table %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
produciuse un erro de KDGKBENT no índice 0 da táboa %d :
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:66
|
|
8.
|
|
|
%s : cannot find any keymaps?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : non foi posíbel atopar mapas de teclado?
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:79
|
|
9.
|
|
|
%s : plain map not allocated? very strange ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : non foi asignado o mapa básico? que estraño ...
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:84
|
|
10.
|
|
|
KDGKBENT error at index %d in table %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
produciuse un erro de KDGKBENT no índice %d da táboa %d :
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:118
|