Translations by Alan
Alan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
41. |
Horizontal rippling of edges
|
|
2015-02-19 |
Gwagennadur a-blaen ar ar riblennoù
|
|
144. |
Silk carpet texture, horizontal stripes
|
|
2015-02-19 |
Gwiadezh ur pallenn seiz, bandennoù a-blaen
|
|
248. |
Basic noise transparency texture
|
|
2015-02-19 |
Gwiadezh treuzweluster an trouz diazez
|
|
250. |
Basic noise fill texture; adjust color in Flood
|
|
2015-02-19 |
Gwiadezh leuniañ an trouz diazez ; kengeidañ al liv el lanv
|
|
344. |
Gives Smooth Bumps velvet like
|
|
2015-02-19 |
Reiñ a ra bosoù lenkr heñvel ouzh ar voulouz
|
|
350. |
Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings
|
|
2015-02-19 |
Krouiñ a ra introù livus gant ul lanv lenkr dreist riblennoù al linennoù ma 'z emaint o kroaziañ
|
|
430. |
Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters
|
|
2015-02-19 |
Dilemel pe zigreskiñ a ra ar skleurioù hag an neuzioù mod sukr "jageri" tro dro da riblennoù an ergorenn goude bezañ sevenet siloù zo
|
|
441. |
Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple
|
|
2015-02-19 |
Efed ur follenn vetal o kedaozañ daou rizh luc'hañ ha jogadur argemmus
|
|
560. |
Horizontal shift per row (in % of tile width)
|
|
2015-02-19 |
Linkad a-blaen dre renk (e % eus led ar c'harrell)
|
|
561. |
Horizontal shift per column (in % of tile width)
|
|
2015-02-19 |
Linkad a-blaen dre vann (e % eus led ar c'harrell)
|
|
562. |
Randomize the horizontal shift by this percentage
|
|
2015-02-19 |
Dargouezekaat al linkad a-blaen dre an dregantad-mañ
|
|
581. |
Horizontal scale per row (in % of tile width)
|
|
2015-02-19 |
Skeulaat a-blaen dre renk (e % eus led ar c'harrell)
|
|
582. |
Horizontal scale per column (in % of tile width)
|
|
2015-02-19 |
Skeulaat a-blaen dre vann (e % eus led ar c'harrell)
|
|
583. |
Randomize the horizontal scale by this percentage
|
|
2015-02-19 |
Dargouezekaat al linkad a-blaen dre an dregantad-mañ
|
|
586. |
Vertical scale per column (in % of tile height)
|
|
2015-02-19 |
Skeulaat a-blaen dre vann (e % eus sav ar c'harrell)
|
|
638. |
For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone
|
|
2015-02-19 |
Evit pep klon, pakañ ur werzh diouz an dresadenn e lec'hiadur ar c'hlon-mañ ha seveniñ hi d'ar c'hlon
|
|
662. |
3. Apply the value to the clones':
|
|
2015-02-19 |
3. Seveniñ ar werzh d'ar c'hlonioù :
|
|
671. |
Width of the rectangle to be filled
|
|
2015-02-19 |
Led ar reizhkorneg da vezañ leuniet
|
|
672. |
Height of the rectangle to be filled
|
|
2015-02-19 |
Sav ar reizhkorneg da vezañ leuniet
|
|
731. |
Search rectangles
|
|
2015-02-19 |
Klask reizhkornegoù
|
|
732. |
Rectangles
|
|
2015-02-19 |
Reizhkornegoù
|
|
832. |
Horizontal text
|
|
2015-02-19 |
Testenn a-blaen
|
|
893. |
Distance between horizontal grid lines
|
|
2015-02-19 |
Pellder etre linennoù a-blaen ar gael
|
|
907. |
bounding box corner
|
|
2015-02-19 |
kornad ar voestad vevenniñ
|
|
908. |
bounding box side
|
|
2015-02-19 |
tu ar voestad vevenniñ
|
|
916. |
bounding box midpoint
|
|
2015-02-19 |
Poent kreiz ar voestad vevenniñ
|
|
923. |
Bounding box corner
|
|
2015-02-19 |
Kornad ar voestad vevenniñ
|
|
924. |
Bounding box midpoint
|
|
2015-02-19 |
Poent kreiz ar voestad vevenniñ
|
|
1004. |
Gaussian Noise
|
|
2015-02-19 |
Trouz mod Gausse
|
|
1005. |
Multiplicative Gaussian Noise
|
|
2015-02-19 |
Trouz mod Gausse liesadel
|
|
1007. |
Laplacian Noise
|
|
2015-02-19 |
Trouz mod Laplace
|
|
1008. |
Poisson Noise
|
|
2015-02-19 |
Trouz mod Poisson
|
|
1173. |
Clip to:
|
|
2015-02-19 |
Didroc'hañ ouzh :
|
|
1430. |
Dockbar style
|
|
2015-02-19 |
Stil ar varrenn gae
|
|
1431. |
Dockbar style to show items on it
|
|
2015-02-19 |
Stil ar varrenn gae evit diskouez an ergorennoù warni
|
|
1483. |
Stock icon for the dock object
|
|
2015-02-19 |
Arlun ar bern evit ergorenn ar c'hae
|
|
1519. |
Lattice Deformation
|
|
2015-02-19 |
Distummadur mod treilh
|
|
1531. |
Gears
|
|
2015-02-19 |
Rodoù dentek
|
|
1619. |
How many pattern copies to place along the skeleton path
|
|
2015-02-19 |
Pet eiladoù ar goustur lakaat a-hed an treug atel
|
|
1629. |
Rotate pattern 90 deg before applying
|
|
2015-02-19 |
C'hwelañ ar goustur dre 90° kent seveniñ
|
|
1731. |
The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox.
|
|
2015-02-19 |
Ar regenn daveiñ. Arventennoù dre ziouer gant linenn greiz a-blaen eus ar voestad vevenniñ.
|
|
1763. |
The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)
|
|
2015-02-19 |
Led ar bitmap ezporzhiet e pikselioù (tremen a ra dreist pdm an ezporzhiañ)
|
|
1765. |
The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)
|
|
2015-02-19 |
Sav ar bitmap ezporzhiet e pikselioù (tremen a ra dreist dpm an ezporzhiañ)
|
|
1823. |
Move nodes horizontally
|
|
2015-02-19 |
Fiñval ar c'hlomoù a-blaen
|
|
1868. |
Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same
|
|
2015-02-19 |
Kengeidañ ar skin <b>rontaat a-blaen</b> ; gant <b>Ctrl</b> a-benn ma vo heñvel ar skin a-serzh
|
|
1869. |
Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same
|
|
2015-02-19 |
Kengeidañ ar skin <b>rontaat a-serzh</b> ; gant <b>Ctrl</b> a-benn ma vo heñvel ar skin a-blaen
|
|
1870. |
Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only
|
|
2015-02-19 |
Kengeidañ <b>led ha sav</b> ar reizhkorneg ; gant <b>Ctrl</b> evit prennañ ar genfeur pe astenn en ur vent nemetken
|
|
1883. |
Drag to resize the <b>flowed text frame</b>
|
|
2015-02-19 |
Riklañ evit admentañ <b>frammad an destenn red</b>
|
|
1976. |
<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular
|
|
2015-02-19 |
<b>Ctrl</b>: sevel ur c'harrez pe ur reizhkorneg e feur kevan, prennañ ar c'hornad rontaet
|
|
1977. |
<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point
|
|
2015-02-19 |
<b>Reizhkorneg</b>: %s × %s (destrizhet ouzh ar feur %d:%d); gant <b>Pennliz.</b> evit tresañ tro dro d'ar poent deraouiñ
|