|
5.
|
|
|
The provider icon
|
|
|
|
A icona proporcionada
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
|
|
6.
|
|
|
Proposals Batch Size
|
|
|
|
Tamaño de lote de proposición
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
|
|
7.
|
|
|
Number of proposals added in one batch
|
|
|
|
Número de proposicións engadidas nun lote
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
|
|
8.
|
|
|
Scan Batch Size
|
|
|
|
Tamaño de lote a analizar
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
|
|
9.
|
|
|
Number of lines scanned in one batch
|
|
|
|
Número de liñas analizadas nun lote
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
|
|
10.
|
|
|
Minimum Word Size
|
|
|
|
Tamaño mínimo de palabra
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
|
|
11.
|
|
|
The minimum word size to complete
|
|
|
|
O tamaño mínimo de palabra a completar
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
|
|
12.
|
|
|
Interactive Delay
|
|
|
|
Atraso interactivo
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
|
|
13.
|
|
|
The delay before initiating interactive completion
|
|
|
|
O atraso antes de iniciar o completado interactivo
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
|
|
14.
|
|
|
Priority
|
|
|
|
Prioridade
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
|