Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 114 results
1025.
The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)
2007-09-17
GtkAdjustment progresio-barrarekin konektatuta (zaharkitua)
1031.
The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)
2007-09-17
Progresio-barraren arean jarduera-moduan doi daitezkeen blokeen kopurua (zaharkitua)
1033.
The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)
2007-09-17
Progresio-barrako bloke diskretuen kopurua (estilo diskretuan erakusten direnean)
1037.
The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed
2007-09-17
Sakatutakoan errebote-blokeak egin beharreko progresio osoaren frakzioa
1038.
Text to be displayed in the progress bar
2007-09-17
Progresio-barran bistaratu beharreko testua
1039.
The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all.
2007-09-17
Katea elipsi gisa jartzeko lekua, progresio-barrak nahikoa toki ez badu kate osoa bistaratzeko.
1040.
XSpacing
2007-09-17
XTartea
1041.
Extra spacing applied to the width of a progress bar.
2007-09-17
Progresio-barraren zabalerari aplikatutako tarte gehigarria.
1069.
Show Fill Level
2007-09-17
Erakutsi betegarri-maila
1070.
Whether to display a fill level indicator graphics on trough.
2007-09-17
Betegarriaren mailaren adierazlea erakutsi edo ez betetzen ari den bitartean.
1071.
Restrict to Fill Level
2007-09-17
Murriztu betegarriaren mailara
1072.
Whether to restrict the upper boundary to the fill level.
2007-09-17
Betegarri-mailaren goiko muga murriztu behar den edo ez.
1073.
Fill Level
2007-09-17
Betegarri-maila
1074.
The fill level.
2007-09-17
Betegarriaren maila.
1078.
Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel
2008-01-12
Koadroen/gezien eta ertzaren arteko tartea
1092.
Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing
2007-09-17
Barruti osorako marraztu edo desplazamenduko geziak eta tarteak kendu
1136.
The value of the scale
2008-01-12
Eskalaren balioa
1137.
The icon size
2008-01-12
Ikonoaren tamaina
1138.
The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object
2008-01-12
Eskala-botoi objektu honen uneko balioa duen GtkAdjustment
1139.
Icons
2008-01-12
Ikonoak
1140.
List of icon names
2008-01-12
Ikonoen izenen zerrenda
1159.
Scrollbars within bevel
2007-09-17
Korritze-barra alaken artean
1174.
Length of the cursor blink cycle, in milliseconds
2007-09-17
Kurtsorearen keinu egiteko zikloaren iraupena, milisegundotan
1175.
Cursor Blink Timeout
2007-09-17
Kurtsorearen keinuaren denbora
1213.
Alternative sort indicator direction
2007-09-17
Ordena adierazlearen norabide alternatiboa
1214.
Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)
2007-09-17
Zerrenden eta zuhaitzen ikuspegiko ordenaren adierazlearen norabidea alderantzikatzen den edo ez lehenetsiarekin konparatuz (behera gorantz adierazten du)
1226.
A palette of named colors for use in themes
2008-01-12
Izendun koloreen paleta gaietan erabiltzeko
1231.
Tooltip timeout
2007-09-17
Argibideen denbora
1232.
Timeout before tooltip is shown
2007-09-17
Argibidea erakutsiko den denbora
1233.
Tooltip browse timeout
2007-09-17
Arakatzeko argibideen denbora
1234.
Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled
2007-09-17
Argibidea erakutsi aurretik igaroko den denbora arakatzeko modua gaitzen denean
1235.
Tooltip browse mode timeout
2007-09-17
Argibideak arakatzeko moduaren denbora
1236.
Timeout after which browse mode is disabled
2007-09-17
Denbora arakatzeko modua desgaitzeko
1237.
Keynav Cursor Only
2007-09-17
Teklekin nabigatzeko kurtsorea soilik
1238.
When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets
2007-09-17
EGIA bada, kurtsore-geziak egongo dira soilik trepeten artean nabigatzeko
1239.
Keynav Wrap Around
2007-09-17
Itzulbiratu nabigazioko teklatua
1240.
Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets
2007-09-17
Itzulbiratu edo ez trepeten artean teklatuarekin nabigatzeko
1241.
Error Bell
2007-09-17
Errore soinua
1242.
When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep
2007-09-17
EGIA bada, nabigazioko teklatuak eta beste erroreek soinua sortuko dute
1249.
Default command to run when displaying a print preview
2007-09-17
Komando lehenetsia inprimatzeko aurrebista bistaratzean exekutatzeko
1250.
Command to run when displaying a print preview
2007-09-17
Komandoa inprimatzeko aurrebista bistaratzean exekutatzeko
1251.
Enable Mnemonics
2007-09-17
Gaitu mnemoteknikoa
1252.
Whether labels should have mnemonics
2007-09-17
Etiketek mnemoteknikoak eduki behar duten edo ez
1253.
Enable Accelerators
2007-09-17
Gaitu bizkortzaileak
1254.
Whether menu items should have accelerators
2007-09-17
Menuko elementuek bizkortzaileak edukiko duten edo ez
1255.
Recent Files Limit
2007-09-17
Fitxategi berrien kopurua
1256.
Number of recently used files
2007-09-17
Erabilitako azken fitxategien kopurua
1302.
The screen where this status icon will be displayed
2007-09-17
Egoerako ikono hau bistaratuko den pantaila
1306.
Whether or not the status icon is embedded
2007-09-17
Egoerako ikonoa kapsulatuta dagoen edo ez
1308.
Has tooltip
2007-09-17
Argibidea du