Translations by Jakub Bogusz

Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251290 of 290 results
269.
FOUND TAG
2009-10-06
ZNACZNIK
270.
INFO: %s
2008-01-15
INFORMACJA: %s
271.
WARNING: from element %s: %s
2008-01-15
UWAGA: od elementu %s: %s
272.
Prerolled, waiting for buffering to finish...
2008-01-15
Przewinięto, czekanie na zakończenie buforowania...
273.
buffering...
2009-01-21
buforowanie...
274.
Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...
2008-01-15
Buforowanie zakończone, ustawianie potoku na ODTWARZANIE...
275.
Buffering, setting pipeline to PAUSED ...
2008-01-15
Buforowanie, ustawianie potoku na PAUZOWANIE...
276.
Redistribute latency...
2009-01-21
Rozprzestrzenianie opóźnień...
277.
Setting state to %s as requested by %s...
2009-07-01
Ustawianie stanu na %s zgodnie z wymaganiem %s...
278.
Interrupt: Stopping pipeline ...
2008-01-31
Przerwanie: Zatrzymywanie potoku...
279.
Output tags (also known as metadata)
2008-01-15
Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)
280.
Output status information and property notifications
2008-01-15
Wypisywanie informacji o stanie i powiadomień właściwości
281.
Do not print any progress information
2009-07-01
Nie wypisywanie żadnej informacji o postępie
282.
Output messages
2008-01-15
Wypisywanie komunikatów
283.
Do not output status information of TYPE
2008-01-15
Nie wypisywanie informacji o stanie tego RODZAJU
284.
TYPE1,TYPE2,...
2008-01-15
RODZAJ1,RODZAJ2,...
285.
Save xml representation of pipeline to FILE and exit
2008-01-15
Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie
287.
Do not install a fault handler
2008-01-15
Nie instalowanie obsługi błędów
288.
Print alloc trace (if enabled at compile time)
2008-01-15
Wypisanie śladu alokacji (jeśli został włączony w czasie kompilacji)
289.
Force EOS on sources before shutting the pipeline down
2009-07-01
Wymuszanie EOS na źródłach przed zamknięciem potoku
290.
ERROR: pipeline could not be constructed: %s.
2008-01-15
BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku: %s.
291.
ERROR: pipeline could not be constructed.
2008-01-15
BŁĄD: nie udało się skonstruować potoku.
292.
WARNING: erroneous pipeline: %s
2008-01-15
UWAGA: błędny potok: %s
293.
ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.
2008-01-15
BŁĄD: nie znaleziono elementu 'pipeline'.
294.
Setting pipeline to PAUSED ...
2008-01-15
Ustawianie potoku na PAUZOWANIE...
295.
ERROR: Pipeline doesn't want to pause.
2008-01-15
BŁĄD: potok odmawia pauzowania.
296.
Pipeline is live and does not need PREROLL ...
2008-01-15
Potok jest na żywo i nie wymaga PRZEWINIĘCIA...
297.
Pipeline is PREROLLING ...
2008-01-15
Potok jest PRZEWIJANY...
298.
ERROR: pipeline doesn't want to preroll.
2008-01-15
BŁĄD: potok odmawia przewinięcia.
299.
Pipeline is PREROLLED ...
2008-01-15
Potok jest PRZEWINIĘTY...
300.
Setting pipeline to PLAYING ...
2008-01-15
Ustawianie potoku na ODTWARZANIE...
301.
ERROR: pipeline doesn't want to play.
2008-01-15
BŁĄD: potok odmawia odtwarzania.
302.
EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline
2009-07-01
Włączony EOS przy wyłączaniu - wymuszanie EOS w potoku
303.
Waiting for EOS...
2009-07-01
Oczekiwanie na EOS...
304.
EOS received - stopping pipeline...
2009-07-01
Otrzymano EOS - zatrzymywanie potoku...
305.
An error happened while waiting for EOS
2009-07-01
Wystąpił błąd w trakcie oczekiwania na EOS
306.
Execution ended after %
2008-01-15
Wykonywanie zakończone po %
307.
Setting pipeline to READY ...
2008-01-15
Ustawianie potoku na GOTOWOŚĆ...
308.
Setting pipeline to NULL ...
2008-01-15
Ustawianie potoku na NULL...
309.
Freeing pipeline ...
2009-07-01
Zwalnianie potoku...