Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
6776 of 309 results
67.
No standard error message for domain %s and code %d.
Non hai unha mensaxe de erro estándar par ao dominio %s e código %d.
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in gst/gsterror.c:329
68.
Selected clock cannot be used in pipeline.
Non é posíbel usar o reloxo seleccionado na canalización.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Non é posíbel usar o reloxo seleccionado na segmentación.
Suggested by Fran Diéguez
Located in gst/gstpipeline.c:535
69.
title
título
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in gst/gsttaglist.c:114
70.
commonly used title
título usado de forma común
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in gst/gsttaglist.c:114
71.
title sortname
nome de ordenación do título
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in gst/gsttaglist.c:117
72.
commonly used title for sorting purposes
título usado comunmente para propósitos de ordenamento
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in gst/gsttaglist.c:117
73.
artist
artista
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in gst/gsttaglist.c:120
74.
person(s) responsible for the recording
persoa(s) responsábel(eis) da gravación
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in gst/gsttaglist.c:121
75.
artist sortname
nome de ordenación do artista
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in gst/gsttaglist.c:125
76.
person(s) responsible for the recording for sorting purposes
persoa(s) responsábel(eis) da gravación para propósitos de ordenamento
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in gst/gsttaglist.c:126
6776 of 309 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada.