Translations by enolp

enolp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 169 results
~
Configure serial port.
2019-07-16
Configura'l puertu de serie.
1.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2019-07-16
Nun carga les tables especificaes del agospiu en llistes separtaes per comes.
2.
Load only tables specified by comma-separated list.
2019-07-16
Namái carga les tables especificaes nuna llista separtada per comes.
5.
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
2019-07-16
Afita la ID_OEM de RSDP, XSDT y RSDT.
6.
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
2019-07-16
Afita la TABLA_OEM de RSDP, XSDT y RSDT.
7.
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2019-07-16
Afita la revisión TABLA_OEM de RSDP, XSDT y RSDT.
8.
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
2019-07-16
Afita'l campu del creador de RSDP, XSDT y RSDT.
9.
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2019-07-16
Afita la revisión del creador de RSDP, XSDT y RSDT.
12.
Load host ACPI tables and tables specified by arguments.
2019-07-16
Carga les tables ACPI del agospiu y les tables especificaes por argumentos.
14.
Print a block list.
2019-07-16
Amuesa una llista de bloques.
15.
Boot an operating system.
2019-07-16
Arranca un sistema operativu.
16.
Show the contents of a file.
2019-07-16
Amuesa'l conteníu d'un ficheru.
18.
Compare two files.
2019-07-16
Compara dos ficheros.
19.
Load another config file.
2019-07-16
Carga otru ficheru de configuración.
20.
Load another config file without changing context.
2019-07-16
Carga otru ficheru de configuración ensin camudar el contestu.
24.
Do not output the trailing newline.
2019-07-16
Nun unvia'l saltu de llinia final a la salida.
25.
Enable interpretation of backslash escapes.
2019-07-16
Activa la interpretación de caráuteres d'escape de barra inversa.
27.
Display a line of text.
2019-07-16
Amuesa una llinia de testu
28.
Fix video problem.
2019-07-16
Igua'l problema de videu.
30.
Load BIOS dump.
2019-07-16
Carga'l volcáu de la BIOS.
31.
DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ...
2019-07-16
PRESÉU [PARTICIÓN[+/-[TRIBA]]] ...
33.
Halts the computer. This command does not work on all firmware implementations.
2019-07-16
Detién l'ordenador. Esti comandu nun funciona en toles implementaciones de hardware.
36.
Set Advanced Power Management (1=low, ..., 254=high, 255=off).
2019-07-16
Afita la sesión avanzada d'enerxía (1=baxa, ..., 254=alta, 255=desactivada).
38.
Freeze ATA security settings until reset.
2019-07-16
Desactiva los axustes de seguranza ATA hasta'l reaniciu.
40.
Set Automatic Acoustic Management (0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
2019-07-16
Afita la xesión acústica automática (0=desactivada, 128=silenciosa, ..., 254=rápida).
41.
Set standby timeout (0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
2019-07-16
Afita la escosa del tiempu d'espera de la inactividá (0=desactivada, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
42.
Set drive to standby mode.
2019-07-16
Afita'l mou d'espera a la unidá.
43.
Set drive to sleep mode.
2019-07-16
Afita'l mou de suspensión a la unidá.
44.
Print drive identity and settings.
2019-07-16
Amuesa la identidá y axustes de la unidá.
46.
Disable/enable SMART (0/1).
2019-07-16
Des/activa SMART (0/1).
47.
Do not print messages.
2019-07-16
Nun amuesa mensaxes.
49.
Get/set ATA disk parameters.
2019-07-16
Consigue/afita los parámetros del discu ATA.
51.
[PATTERN ...]
2019-07-16
[PATRÓN...]
53.
Skip offset bytes from the beginning of file.
2019-07-16
Salta los bytes del offset del empiezu del ficheru.
54.
Read only LENGTH bytes.
2019-07-16
Namái llee LLARGOR bytes.
58.
Check for CPU features.
2019-07-16
Comprueba les carautrístiques de la CPU.
59.
Show the current mappings.
2019-07-16
Amuesa los mapeos actuales.
60.
Reset all mappings to the default values.
2019-07-16
Reafita tolos mapeos.
61.
Perform both direct and reverse mappings.
2019-07-16
Fai mapeos direutos ya inversos.
62.
-l | -r | [-s] grubdev osdisk.
2019-07-16
-l | -r | [-s] dev_grub discu_so.
63.
Manage the BIOS drive mappings.
2019-07-16
Xestiona los mapeos d'unidaes BIOS.
64.
Do not use APM to halt the computer.
2019-07-16
Nun usa APM pa detener l'ordenador.
65.
Halt the system, if possible using APM.
2019-07-16
Detién el sistema usando APM si ye posible.
67.
Play a tune.
2019-07-16
Reproduz una sintonía.
72.
Check Shift key.
2019-07-16
Comprueba la tecla Mayús.
73.
Check Control key.
2019-07-16
Comprueba la tecla Control.
74.
Check Alt key.
2019-07-16
Comprueba la tecla Alt.
76.
Check key modifier status.
2019-07-16
Comprueba l'estáu de les tecles modificadores.
77.
Specify filename.
2019-07-16
Especifica'l nome de ficheru.
79.
Load variables from environment block file.
2019-07-16
Carga les variables del ficheru de bloques d'entornu.