Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
12151224 of 1293 results
1215.
public key of ultimately trusted key %s not found
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/trustdb.c:2296
1216.
%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
potrzeba %d marginalny(ch), %d zupełny(ch), model zaufania %s
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/trustdb.c:2319
1217.
depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
głębokość: %d ważnych: %3d podpisanych %3d zaufanych %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/trustdb.c:2405
1218.
unable to update trustdb version record: write failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
zapis aktualizacji bazy zaufania nie powiódł się: %s
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/trustdb.c:2480
1219.
the signature could not be verified.
Please remember that the signature file (.sig or .asc)
should be the first file given on the command line.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nie można sprawdzić podpisu.
Należy pamiętać o podawaniu pliku podpisu (.sig lub .asc) jako pierwszego
argumentu linii poleceń.
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/verify.c:116
1220.
input line %u too long or missing LF
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
linia wejścia %u zbyt długa lub brak znaku LF
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/verify.c:192
1221.
general error
błąd ogólny
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in util/errors.c:53
1222.
unknown packet type
nieznany typ pakietu
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in util/errors.c:54
1223.
unknown version
nieznana wersja
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in util/errors.c:55
1224.
unknown pubkey algorithm
nieznany algorytm asymetryczny
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in util/errors.c:56
12151224 of 1293 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jakub Bogusz, Janusz A. Urbanowicz, Jarek Zgoda, Marcin Mirski, Mateusz Drożdżyński, Pawel Pojawa, Piotr Strębski, Rafał Widełka, TSr, loginus, www8.