Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
11231132 of 1293 results
1123.
key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia
czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)
Translated by Jakub Bogusz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/sig-check.c:203
1124.
key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
klucz %s został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia
czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)
Translated by Jakub Bogusz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/sig-check.c:205
1125.
NOTE: signature key %s expired %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
UWAGA: klucz podpisujący %s przekroczył datę ważności %s
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Reviewed by Piotr Strębski
Located in g10/sig-check.c:219
1126.
assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
podpis złożony kluczem %s uznany za nieważny z powodu nieznanego bitu krytycznego
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/sig-check.c:333
1127.
key %s: no subkey for subkey revocation signature
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/sig-check.c:591
1128.
key %s: no subkey for subkey binding signature
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
klucz %s: brak podklucza dowiązywanego podpisem
Translated by www8
Reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/sig-check.c:617
1129.
WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć %% w URL adnotacji (jest zbyt długi).
Użyty zostanie nie rozwinięty.
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/sign.c:90
1130.
WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć znaczników %% w URL regulaminu
(jest zbyt długi). Użyty zostanie nie rozwinięty.
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/sign.c:116
1131.
WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using unexpanded.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć znaczników %% w URL regulaminu
(jest zbyt długi). Użyty zostanie nie rozwinięty.
Translated by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/sign.c:139
1132.
checking created signature failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
sprawdzenie złożonego podpisu nie powiodło się: %s
Translated and reviewed by Janusz A. Urbanowicz
Located in g10/sign.c:312
11231132 of 1293 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jakub Bogusz, Janusz A. Urbanowicz, Jarek Zgoda, Marcin Mirski, Mateusz Drożdżyński, Pawel Pojawa, Piotr Strębski, Rafał Widełka, TSr, loginus, www8.